bookmate game
hu

William Shakespeare

  • kiefaberdoraцитує25 днів тому
    JÚLIA Ó, Romeo, mért vagy te Romeo?
    Tagadd meg az atyád, neved hajítsd el,
    S ha nem teszed meg, esküdj édesemmé
    És nem leszek Capulet én se többé.

    ROMEO Hallgassak-e vagy szóljak-e neki?

    JÚLIA Csak a neved ellenségem, csak az: -
    Te önmagad vagy és nem Montague.
    Mi az a Montague? se kéz, se láb,
    Se kar, se arc, se más efféle része
    Az embereknek. Ó, hát légy te más név!
    Mi is a név? Mit rózsának hivunk mi,
    Bárhogy nevezzük, éppoly illatos.
    Így hogyha nem hívnának Romeónak,
    E cím híján se volna csorba híred.
    Romeo, lökd a porba a neved,
    S ezért a névért, mely nem a valód,
    Fogd életem.

    ROMEO Hadd fogjalak szavadnál.
    Hívj édesednek s újra megkeresztelsz.
    Így nem leszek már Romeo soha.

    JÚLIA Ki vagy te, ki az éjbe burkolózva
    Megloptad az én titkomat?

    ROMEO Nevem
    Nem mondhatom meg a számodra, nem.
    Utálom a nevem, te drága szentség,
    Mert néked ellenséged a nevem.
    Ha írva volna, nyomban összetépném.
  • kiefaberdoraцитує25 днів тому
    JÚLIA De mondd, e helyre kicsoda vezérelt?

    ROMEO Szerelmem. Az unszolt keresni téged.
    Adott tanácsot s én neki szemet.
  • kiefaberdoraцитує25 днів тому
    Signor Romeo, bon jour.11 Francia üdvözlet francia bugyogónak. Na te ugyancsak beugrattál bennünket.

    ROMEO Jó reggelt mindkettőtöknek. Mikor ugrattalak be?

    MERCUTIO Tegnap éjjel, mikor beugrottál a kertbe.

    ROMEO De akkor én magam ugrottam be, ennélfogva nem titeket ugrattalak be. Nem értem.

    MERCUTIO Azt tudom, hogy nem ‒ értem, hanem ‒ valaki másért.

    ROMEO Bocsáss meg, Mercutio. Nem tehettem egyebet. Sok dolgom volt tudniillik.

    MERCUTIO Az lehet. De az illemet ilyenkor is tudni ‒ illik.

    ROMEO Vártalak a kertben.

    MERCUTIO Ez kertelés.

    ROMEO Porban járó gyanúsításodhoz úgy illik ez a szellemeskedés, mint cipőhöz a cipő csokra.

    MERCUTIO Szóval azért mentél oda: cipő-csókra?
  • kiefaberdoraцитує25 днів тому
    ROMEO Szentségtelen kézzel fogom ez áldott,
    Szentséges oltárt, ezt a lágy kacsót,
    De ajkam ‒ e két piruló zarándok -
    Jóváteszi s bűnöm föloldja csók.

    JÚLIA Zarándok, a kezed mivégre bántod?
    Hisz jámbor áhítat volt az egész.
    A szent kezét is illeti zarándok
    És csókolódzik akkor kézbe kéz.

    ROMEO Szentnek s zarándoknak hát nincs-e ajka?

    JÚLIA Van, ámde csak imádkoznak vele.

    ROMEO Ó, szent, kezed ajkad kövesse, rajta,
    Halld meg imám, ne lökj pokolba le.

    JÚLIA A szent csak áll, bár hallja az imát.

    ROMEO Állj s a jutalmat én veszem im át.
    Ajkadtól ajkam így lesz bűntelen.

    Megcsókolja

    JÚLIA De ezzel az én ajkam bűnösebb lesz.

    ROMEO Bűnös? Te unszolsz bűnre szüntelen.
    Add vissza bűnöm.

    Megint megcsókolja
  • kiefaberdoraцитує25 днів тому
    Mercutio és Benvolio el

    DAJKA Vigyen az ördög. Mondd, kicsoda ez a gézengúz szatócs, aki most úgy túladott az ócska portékáján?

    ROMEO Úriember ez, daduskám, csak éppen nagyon szereti hallgatni a tulaj­don hangját. Azért egy perc alatt annyit összekotyog, amennyit egy hónap alatt se lehet kimondani.
  • kiefaberdoraцитує25 днів тому
    Mondd, a rozmaring meg a Romeo egy betűvel kezdődik?

    ROMEO Eggyel hát, dadus. Mind a kettő r-rel. Miért?

    DAJKA Ne bolondozz, te. Romeo az kutyanév. A kutya tesz úgy, hogy: rrr.
  • kiefaberdoraцитує24 дні тому
    ROMEO Tybalt, szeretni téged van okom,
    Ez menti, hogy megfékezem dühöm
    Ily üdvözletre: rongy én nem vagyok:
    Élj boldogul. Látom, nem ösmersz engem.

    TYBALT Tacskó, ilyesmi sose mentheti,
    Hogy megsértettél. Rajta, rántsd ki kardod.

    ROMEO Nem, nem igaz, én nem sértettelek meg.
    Jobban szeretlek, mintsem sejtheted.
    Míg nem tudod meg, hogy miért szeretlek,
    Jó Capulet ‒ s e név oly drága nékem,
    Mint a sajátom -, kérlek, érd be ezzel.
  • kiefaberdoraцитує24 дні тому
    MERCUTIO Ó, gyáva, becstelen, hunyász alázat!
    Alla stoccata,12 döntse el a kard.
    Tybalt, patkányfogó te, indulunk hát?

    TYBALT Mit akarsz tőlem?

    MERCUTIO Semmit, jó macskakirály, pusztán kilenc életed közül az egyiket. Ezzel majd csak elbánok, sőt ha jól viseled magad, akkor kicserzem a másik nyolcat is. Egy-kettő, rántsd ki kardod, különben kirántalak, mint egy csirkét.
  • kiefaberdoraцитує24 дні тому
    DAJKA Ne higgy nekik,
    Mind hűtelen, mind hitszegő a férfi,
    Mind kétszínű, álnok, gaz, semmiházi.
  • kiefaberdoraцитує24 дні тому
    DAJKA Ne higgy nekik,
    Mind hűtelen, mind hitszegő a férfi,
    Mind kétszínű, álnok, gaz, semmiházi.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз