Олександр Овсюк

    b0639621129цитуєторік
    хай друг недооцінює твої чесноти, а ворог — переоцінює твої вади.
    b0639621129цитуєторік
    Не говори «ні» людям, яких ти любиш, принаймні не говори часто. Оце й уся таємниця. А потім — говори в такий спосіб, щоб воно звучало, неначе «так». Або ж примусь їх самих сказати «ні».
    b1269646098цитуєторік
    Він був приголомшений. Хто здатен знищити коня вартістю в шістсот тисяч доларів? І то без жодного попередження, без переговорів, які б, можливо, дозволили вирішити все без цього злочину. Безжальність і абсолютна зневага до будь-яких цінностей виказували людину, що керується власним законом, а може, навіть вважає себе за свого власного бога.
    b1269646098цитуєторік
    Я не люблю кровопролиття. Я бізнесмен, а кров коштує великих грошей.
    b1269646098цитуєторік
    Радий бачити тебе, Майку, їй-богу, радий, — і подався в кабінет, навіть не глянувши на свою дружину, що й досі схлипувала. «Що ж, Том недаремно прожив десять років у родині Корлеоне, — подумав Майкл у несподіваному спалахові сімейних гордощів. — Щось та перейняв від старого, так само як і Сонні, і навіть я», — здивовано відзначив Майкл.

    Примітки після першого прочитання:

    Віто Корлеоне прикутий до лікарняного ліжка в оточенні детективів, полісменів, приголомшеної жінки та, що головне, в оточенні трьох десятків бруклінських бравих бійців капореджіме Тессіо. В той же час, в наріжному кабінеті донового будинку на Лонг-Айленді Сантіно Корлеоне готує список людей, яким вони допоможуть дістатись на той світ.

    Примітки після другого прочитання:

    Майкл перетнув поріг наріжного кабінету. П‘ять хвилин потому Майкл та Сонні уже обговорювали хід війни з родиною Татталья та Вірджілем Солоцо. Нараду зупинив здивований зойк Терези Хейген у відповідь на появу її чоловіка Тома у вітальні одного з восьми будинків сім‘ї Корлеоне на Лонг-Айленді.

    b1269646098цитуєторік
    Він зачинив за нею двері. А Майкл опустився в одне з великих крісел, оббитих шкірою. Зиркнувши на нього, Сонні мовчки сів за стіл.
    b1269646098цитуєторік
    Майкл припалив сигарету, потім сказав:
    — Може, я чимось допоможу?
    — Ні, — відповів Сонні. — Старий страшенно засмутився б, коли б дізнався, що я і тебе вплутав у цю халепу.
    Майкл підхопився і визвірився на Сонні:
    — Ах ти ж виродку паршивий, чи ти не знаєш, що він мій батько? То що, я не маю права допомогти йому? А я можу допомогти. Мені не конче бігти на вулицю й стріляти в людей, але допомогти я можу. Перестань говорити зі мною як з маленьким братиком. Я був на війні. Був поранений. Убив кількох япончиків. Чи ти, може, думаєш, що як ви когось уколошкаєте, то я зомлію?
    b1269646098цитуєторік
    Хтось мусив навести на старого. Це міг бути Клеменца або Полі Гатто, що сьогодні так до речі занедужав. Я вже знаю хто; подивімось, який ти розумний, Майку. Ти ж студент. Хто навів на старого людей Солоццо?
    b1269646098цитуєторік
    Том усміхнувся:
    — Якби мені колись довелося виступати перед Верховним судом, я й там не зміг би говорити краще, ніж сьогодні ввечері у того триклятого Турка. Я сказав, що умовлю «родину» згодитися на його пропозиції, навіть незважаючи на те, що дон живий.
    b1269646098цитуєторік
    Майкл нічого не відповів. Він зніяковів, навіть засоромився, бо по підкреслено байдужих обличчях Клеменци і Тессіо бачив, що вони приховують свою зневагу. Підсунув телефон, набрав номер Луки Бразі й довго слухав сигнали, на які ніхто не відповідав.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз