bookmate game
Лоис Макмастер Буджолд

Барраярский цикл. Книга 3. Ученик воина

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • senokoцитує2 роки тому
    Просто сидите здесь, хлещете это пойло и упускаете шансы. Видимо, вам не хватает решимости, или воображения, или того и другого вместе.
  • engelцитує7 років тому
    Проблема в том, – как-то отстраненно проговорил Грегор, – что неизвестно, кому служит капитан Иллиан – мне или моему премьер-министру.
    В глазах императора, в каждом его жесте сквозила неуверенность.
  • engelцитує7 років тому
    Генри Форволк – это еще куда ни шло: он был одним из немногих ровесников императора и к тому же его личным другом. В Совете графов он стал ядром, вокруг которого начинало формироваться новое поколение особ, приближенных
  • engelцитує7 років тому
    Походка бравого кадета была несколько неуверенной, но он выпутался из затруднения с честью: разглядел на палубе разметочные полосы и не спеша, с достоинством, двинулся вдоль одной из них. Задумка была неплохая, но все портил изрядный крен, который Айвен давал то в одну, то в другую сторону.
  • engelцитує7 років тому
    осыпать брачное ложе гречневой крупой
  • engelцитує7 років тому
    Кто наследник Грегора?
    – В данный момент никто. Поэтому все кому не лень, торопятся жениться и плодить детей.
  • engelцитує7 років тому
    будучи наследником графа Форкосигана, я вхожу в число младших членов этого Совета.
  • engelцитує7 років тому
    Айвен, на пергаменте теперь пишут только три вида документов: официальные указы Совета графов или Совета министров и некоторые распоряжения Совета графов своим членам.
  • engelцитує7 років тому
    Лорд Фортейн, по-моему?
    – Ага. Но боюсь, ему недолго осталось – больно стар, и здоровье, говорят, совсем никуда. Так что вряд ли он меня переживет…
  • engelцитує7 років тому
    По бабушке со стороны отца он прямой потомок принца Ксава и самого императора Дорки Форбарры.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз