ru
Эрин Мейер

Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Ця книжка зараз недоступна
304 паперові сторінки
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Julia Oulikділиться враженням4 роки тому
    👍Раджу
    🔮Мудра
    💡Пізнавальна
    🎯Корисна
    🚀Неможливо відірватися

Цитати

  • Julia Oulikцитує4 роки тому
    объясните свое поведение с точки зрения куль-

    турных особенностей. Расскажите о культурных различи-

    ях, объясняющих ваш стиль общения. Если возможно, про-

    демонстрируйте высокую оценку другой культуры, скромно

    поиронизировав над своей. На месте Дюлак можно было бы

    сказать: «Здорово, что вы в США так открыто хвалите друг

    друга. Во Франции мы не привыкли хвалить вслух. Мы мо-

    жем об этом думать, но мы этого не говорим!»
  • Julia Oulikцитує4 роки тому
    Когда мои американские коллеги начинают говорить, используя все эти свои “великолепно” и “здорово”, это выглядит так преувеличенно, что мне это кажется

    унизительным. Мы – взрослые люди, делаем здесь свою

    работу и делаем ее хорошо. Нам не требуется, чтобы

    наши коллеги вели себя как спортивные фанаты».

    Коллега Виллема, Маартен, добавил:

    «Проблема в том, что из подобных комментариев

    мы не можем понять, работаем ли мы “отлично”,

    “о'кей” или “плохо”. Для голландца оценка “отлично”

    припасена лишь для очень редких случаев, а

    “о'кей” звучит… можно сказать, нейтрально. Но с

    американцами всё по-другому. “Отлично” используется

    постоянно. “О'кей”, похоже, означает “не о'кей”.
  • Julia Oulikцитує4 роки тому
    Одной из высококонтекстных стран в «прямой» области

    шкалы Критики является Израиль, жители которого при об-

    щении используют обширный подтекст и в то же время кри-

    тикуют прямее большинства представителей других культур.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз