ru
Генри Лонгфелло

Песнь о Гайавате

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Генри Уодсуорт Лонгфелло (1807–1882) — американский поэт, филолог, автор множества прекрасных стихотворных произведений. «Песнь о Гайавате» - поэтическое изложение мифов индейцев Северной Америки доколумбовой эпохи, в основном из племени оджибве, проживающего у Великих Озер в штатах Мичиган, Миннесота и Висконсин. Гайавата, легендарный вождь-полубог  оджибве, вероятно, жил около 1500 г. н.э. Далеко не все изложенные в «Песни» легенды связаны с Гайаватой; некоторые  из них существуют в виде самостоятельных сказаний, как например, История Четырех Ветров, Поединок Весны и Зимы, или Повесть о Сыне Вечерней Звезды. Исторический Гайавата также вряд ли мог встречаться с миссионерами-иезуитами, описанными в эпилоге; первый контакт такого рода состоялся около ста лет спустя. Поэма интересна не столько этнографической и исторической точностью, сколько тем, что она воспроизводит картину мира американских индейцев.  «Песнь о Гайавате» — наиболее известное произведение Генри Лонгфелло. Лонгфелло написал свою поэму по мотивам книги «Миф о Гайавате» Генри Р. Скулкрафта, бывшего с 1836 по 1841 г. суперинтендантом по индейским делам штата Мичиган. Скулкрафт, известный географ и первопроходец, был женат на Джейн Джонстон, чье индейское имя было Обабамвава-Гежегокуа (Женщина Звука Падающих Звезд, Проносящихся Через Небо), дочери ирландца Джона Джонстона, торговца мехами и индианки Ошаугус-Кодайвайква (Женщина Зеленой Прерии). Отцом Ошаугус был Вободжиг, вождь оджибве из Ла-Пойн в штате Висконсин. Большая часть материала была собрана для Скулкрафта его женой и тещей-индианками. Впервые эти материалы были опубликованы в «Алгонкинских исследованиях» (1839), а в переработанном виде переизданы в 1846 г. под заглавием «Миф о Гайавате». Лонгфелло написал свою поэму с 25 июня 1854 г. по 29 марта 1855 г., и опубликовал ее 10 ноября 1855 г. Интересно, что Лонгфелло задумал свою поэму как поэтический ответ на «Калевалу», чей размер и ритм он воспроизвел столь старательно, что дотошные критики не замедлили обвинить его в плагиате. Впрочем, это не смутило читателей поэмы, которые приняли ее с восторгом. Сейчас она считается общепризнанной классикой мировой литературы.
Ця книжка зараз недоступна
86 паперових сторінок
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Цитати

  • Annaцитує3 роки тому
    Мы усопших, мертвых души,
    Души тех, что жили с вами;
    Мы пришли из Стран Понима,
    С островов Загробной Жизни,
    Испытать вас и наставить.

    Вопли скорби достигают
    К нам, в Селения Блаженных:
    То живые погребенных
    Призывают вновь на землю,
    Мучат нас бесплодной скорбью;
    И вернулись мы на землю,
    Но узнали скоро, скоро,
    Что везде мы только в тягость,
    Что для всех мы стали чужды:
    Нет нам места, – нет возврата
    Мертвецам из-за могилы!
  • Annaцитує3 роки тому
    Муж с женой подобен луку,
    Луку с крепкой тетивою;
    Хоть она его сгибает,
    Но ему сама послушна,
    Хоть она его и тянет,
    Но сама с ним неразлучна;
    Порознь оба бесполезны!
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз