Великий постмодернистский роман, серьёзно?
Эко делает богословский исторический роман, прикрывая все плохо продуманным детективчиком. По ходу повествования становится очевидным, как автор кладет на развитие персонажей, темп и логичность повествования, все больше упарываясь по историческому и религиозному контексту. И понеслось: целые главы посвящённые описанию устройства церквей, значении драгоценных камней, судьбах орденов и сект, борьбе Папы с Императором, серьёзности Иисуса. Эко говорит об этом с явным удовольствием, постоянно ссылается на докторов церкви, например Фому Аквинского, постоянно приводит мнения по всем возможным вопросам, создавая неразбериху.
В итоге, читаешь ты такой про расследования в аббатстве, а потом на самом интересном месте начинаются огромные описания быта и нравов монахов средневековья. И вот ты уже проникся этим всем, забыв про детектив, как автор снова резко меняет тему и начинает наяривать про биографию очередного Папы Римского. А потом внезапно начинает разводить философские монологи на тему теологии. Вот такое броуновское движение, а не структура повествования. Но если клиповая структура уместно смотрится у Селы в "Улье" или у Кортасара в "Игре в Классики", то в романе Эко — это полный зашквар. Все опорные темы " Имя Розы" потрачены, полностью не раскрыты.
Че там с постмодернизмом? Есть отсылки на Шерлока, Ватсона, Борхеса. Никакого тебе гипертекста, никакой цитатности, почти никакой иронии. В общем, не густо.
Эко как учёный (семиотик, медиевист) и литературный критик значительно лучше, чем Эко-писатель.
А ведь это великий текст. Точнее гипертекст. Прочитав, остаешься в задумчивости: был ли это трактат по схоластике в детективной форме или наоборот?
Вселенная Знака, созданная Эко, безгранична.
Книгой «Имя розы» Умберто Эко попытался осуществить мечту любого писателя – создать интеллектуальный роман, аудиторией которого смогла бы стать широкая масса.
В качестве формы он выбрал жанр детектива типа «Шерлока Холмса», а в описания и диалоги героев запрятал философские эссе, литературные отсылки и целую энциклопедию средневекового быта.
Сюжет: францисканец Вильгельм Баскервильский и его ученик Адсон прибыли в аббатство и расследуют странные убийства монахов из библиотеки монастыря: один монах выпал из окна, которое не открывается; второй – утонул в чане с кровью… Вильгельм узнаёт, что накануне убитые спорили об одной книге из закрытой области библиотеки, ходить в которую запрещено.
Вильгельм без спроса проникает в библиотеку ночью. Выясняется, что здание представляет собой сложный лабиринт, в котором полно всяких ловушек. Искать загадочный том придётся не одну ночь, но он объяснит, кто убил монахов…
В романе Умберто Эко много интеллектуального стёба. Например, слепой старец Хорхе из библиотеки — отсылка к Хорхе Борхесу, который сам долгое время работал библиотекарем, а под старость лет потерял зрение. Фамилия Вильгельма взята у собаки Баскервилей, а имя его напарника – у доктора Ватсона. Иногда Вильгельм говорит цитатами Ницше и Витгенштейна, которые монах XIV века знать не мог. С собой он носит загадочный прибор из двух стёкл, известный нам сегодня как очки. Прикольна и сама библиотека: она хранит в себе знания, но не даёт к ним доступ…
В отзывах жаловались, что исторические вставки разрывают повествование, поэтому их нужно было выкинуть. Я не соглашусь – Эко круто всё увязал между собой: пропуская философские дебаты монахов, не найдёшь зацепки для расследования, а без исторических сведений не понять биографии и мотивы героев. Все части романа важны и работают как целостный механизм.
Произведение похоже на описанный в нём книжный лабиринт: если вы не знаете его устройство, то выйдете оттуда с одним томиком «Шерлока Холмса» в средневековых декорациях. Если же вы опытный «библиотекарь» и понимаете все отсылки Умберто Эко, вам откроется «одна из самых богатых библиотек христианского мира».