bookmate game
es
Книжки
Ariana Harwicz,Mikaël Gómez Guthart

Desertar

Una conversación sobre literatura y traducción entre la escritora Ariana Harwicz, y el escritor y traductor Mikaël Gómez Guthart. El texto se va desenvolviendo como un juego de tenis, en donde uno le lanza al otro una aseveración, una hipótesis, o una anécdota, y el otro golpea de vuelta lanzando la pelota hacia el lado contrario dentro de la misma cancha.
70 паперових сторінок
Дата публікації оригіналу
2021
Видавництво
Dharma Books and Publishing
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Cristian Lagunasділиться враженням2 роки тому
    👍Раджу
    💡Пізнавальна
    🎯Корисна
    😄Весела

  • alejandro carmonaділиться враженням3 роки тому
    👍Раджу
    🔮Мудра

  • Rubyділиться враженням3 роки тому
    👎Не раджу

Цитати

  • Pony Neónцитуєторік
    Leyendo a Sylvia Molloy entendí el lazo entre la afectación de mi lengua y lo que escribo.
  • Adal Cortezцитує2 місяці тому
    Pero al venir a vivir a Francia en 2007 y cuando empecé a hablar, me corrigieron tanto que me traumó, y entonces esa lengua que era una forma privada de goce se volvió un acto de disciplina, como cuando fui al ejército israelí para probar qué se sentía, pensando que era una elección, a la primera de cambio, me mandaron a juntar piedras y llevarlas de un lado a otro, a lo Sísifo.
  • Adal Cortezцитує2 місяці тому
    Anne Carson decía que el traductor es alguien que busca a tientas el interruptor de la luz en una habitación oscura.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз