Сергей Фокин

Сергей Леонидович Фокин (1959) — российский литературовед. В 1979-1985 годах учился на Факультете романо-германской филологии Ивановского государственного университета, работал учителем французского языка в средней школе. В 1988-1991 годах прошел аспирантуру по кафедре истории зарубежной литературы Филологического факультета Ленинградского государственного университета (научная школа В.Е. Балахонова); в 1992 году защитил кандидатскую диссертацию по «философскому роману» Альбера Камю. В 1994-1997 годах — докторантура СПбГУ; в 1994 году выпускает в свет критическую антологию «Танатография Эроса: Жорж Батай и французская мысль XX века»; в 1997 — первый русский перевод «Внутреннего опыта», главного философского труда писателя. В 1998 году защитил докторскую диссертацию по творчеству Жоржа Батая и литературе его времени. С 1993 года переводит на русский язык произведения французских писателей и мыслителей — Ф. Алькье и Р. Антельма, А. Бадью и Ж. Батая, М. Бланшо и Ж. Делёза, Ж. Деррида и М. Лейриса, Ф. Лаку-Лабарта и Ж.-Л. Нанси, М. Мерло-Понти и Ж.-П. Сартра, М. Сюриа и А. Роб-Грийе. C 1994 года работает в Санкт-Петербургском государственном университете экономики и финансов, с 2000 года — профессор, с 2005 года — заведующий организованной им кафедрой романских языков и перевода на Факультете гуманитарных наук Санкт-Петербургского государственного экономического университета. С 2002 года — профессор Смольного института, в настоящее время — Факультета свободных искусств и наук СПбГУ. Курсы по искусству, литературе, философии Франции, студия литературного перевода.

Цитати

Alexandra Savinaцитує2 роки тому
Однако «Мифологии» сохраняют всю свою увлекательность в 2015 году, потому что, помимо предметов, мы находим в них работу мысли о настоящем и в настоящем. Предметы, дебаты, сами вопросы могли устареть (каким чудом они могли сохраниться в том же виде в 2015 году, что и в 1957‐м?). Само творчество Барта, однако, не состарилось — и прежде всего потому, что оно все время диктовалось страстью к настоящему, что делает его для нас абсолютно современным.
Alexandra Savinaцитує2 роки тому
Ничего не поделаешь, нам не отделаться от нашей эпохи, единственной, в которой нам дано жить».
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз