Мэри Э. Пирсон

  • ivyцитує2 роки тому
    – Что происходит?

    Я вздохнула. Группа пьяниц, очевидно, следовала за нами.

    Я обернулась и посмотрела на раскрасневшегося лидера банды.

    – Иди своей дорогой, мальчик, – приказала я. – Это не твоего ума дело.

    Его глаза из налитых кровью превратились в пылающие.

    – Мальчик?

    Стоило ему сделать шаг ко мне, как я тут же поставила его на колени, толкнула к стене аптеки и приставила нож к горлу.

    Его друзья бросились на помощь, но остановились, увидев, как острое лезвие вжимается в горло их главаря.

    – Ты не ослышался, мальчик. Отзови своих несчастных дружков и проваливай отсюда, и, может быть, я не стану перерезать твое красивое горло.

    Я чувствовала, как напряглись его мышцы, как приподнялось плечо. В нем закипала ярость. Тем не менее мой нож не спешил покидать его шею.

    Тщательно обдумав мои слова, парень обратился к друзьям:

    – Отойдите.

    – Разумное решение, – ответила я. – Вы уйдете?

    – Да, – прошипел он.

    – Хороший мальчик, – добавила я, хотя теперь мне стало ясно, что не было в нем ничего мальчишеского.
  • ivyцитує2 роки тому
    Наконец он встал, протянул мне руку, ожидая, что я ее приму. Я осторожно ухватилась за его запястье. Он помог мне подняться на ноги, но вместо того, чтобы отпустить, притянул ближе.

    – У меня тоже есть имя, пусть ты и любишь называть меня мальчиком-красавчиком. – Он смотрел на меня сверху вниз. – Джейс Белленджер, – представился он. – Но ты, вероятно, и так знаешь, раз собиралась меня арестовать.

    Несколько напряженных секунд спустя его хватка так и не ослабла. Взгляд помрачнел, словно на небо нашли дождевые тучи. Кажется, наше перемирие начиналось неуверенно.

    – Не сразу. Я бы задала вопросы, рассмотрела обвинения, и только тогда вызвала бы тебя для дальнейшей беседы.

    – Вызвала бы меня? Хеллсмаус – мой город. Кем ты себя возомнила?

    «Твоим худшим кошмаром, Джейс Белленджер», – проворчала я себе под нос, но ответила спокойно:

    – Ты хочешь выбраться или нет?

    Джейс нервно вдохнул, но ничего не сказал.
  • ivyцитує2 роки тому
    – Снимай рубашку, – велела я. – Возьмем ее с двух сторон, как сеть, и загоним их в угол.

    Джейс охотно стянул верх – теперь мое волнение по поводу рыбы сменилось дискомфортом. Я думала, стоит ли мне отвернуться. Но… мы были прикованы друг к другу, да и мной овладело странное любопытство. Он держал рубашку в руке, и я смотрела, как вода с его волос струйками стекала вниз, пересекая грудь, живот и их четко очерченные мышцы. Я сглотнула. Его точеное тело объясняло не только силу удара, которым он убил охотника, но и силу, с которой он прижимал меня к себе, когда мы оказались в реке. Крылатая татуировка порхала над его правым плечом, тянулась по груди и вниз по руке. Во рту у меня внезапно пересохло. Окажись здесь Синове, она бы точно нашла, что сказать. Но мои мысли и слова застыли на языке.

    Джейс поймал мой взгляд.

    – Это часть герба Белленджеров, – объяснил он.

    Теперь я смутилась и почувствовала, как запылали мои щеки.

    Он поднес руку ко рту, пытаясь подавить улыбку, от чего я только сильнее скривилась. Я выхватила рубашку из его рук.

    – Давай уже поймаем обед.
  • ivyцитує2 роки тому
    Кто или что я, превратилось в незначительную деталь. Как меня только не называли, чтобы прогнать: отродье, мерзкий паразит, вредитель, дрянь!

    И так было до тех пор, пока я не заставила их захотеть моего присутствия.
  • ivyцитує2 роки тому
    Мой желудок сжался. Я знала, что поступала неправильно. Я не имела права переступать черту. Мои руки скользнули к его груди, чтобы оттолкнуть, но я замешкалась… И ощутила в ладонях жар. Пальцы медленно скользили по его коже, пока не поднялись к голове, нырнув в его волосы. И тогда я притянула его к себе.
  • Ильнара Мерьхайдаровацитує2 роки тому
    – К тому времени у нас закончатся стены, – возражает Миандра.

    – К тому времени у нас будут новые, – отвечаю я
  • ivyцитує2 роки тому
    – Не ешь его, просто глотай сок, – предупредила я, объяснив, что сок не отличается от нектара и так же питателен. – Но настоящее волшебство заключается вот в чем. – Я взяла разжеванный стебель и расщепила его. – Дай сюда лодыжку, – велела я, указывая на наши скованные ноги.

    Джейс вытащил ногу из ручья, и я приложила расплющенный стебель к ране под кандалами.

    – Скоро ты почувствуешь разницу. Свойство этого…

    Внезапно я замолчала, подняла глаза и увидела, что взгляд Джейса был устремлен на меня, а не на лодыжку. Я замерла. Может, он хотел что-то сказать? Пока мы пристально смотрели друг на друга, я заметила в его глазах вопросы, но не такие, на которые могла бы ответить. Мое дыхание, казалось, остановилось в груди.

    – Неловкая ситуация, правда? – заговорил он первым.

    – Ты о чем? – спросила я, едва дыша.

    – О моментах, когда мы не ненавидим друг друга.
  • ivyцитує2 роки тому
    Я не знала, как научиться оказываться с ним лицом к лицу, не имея при этом и трех футов пространства между нами. И я ненавидела себя за то, что находила его… приятным. Он не должен был мне нравиться, но я замечала мелочи, которые привлекали мое внимание: как его волосы ниспадали на глаза, когда он наклонялся, чтобы развести огонь; или как изгибалась его правая бровь, когда он сердился; или четыре маленькие веснушки на руке в форме буквы «J»; или как свет выделял щетину на его подбородке. Да, я была знатоком деталей, но эти детали выводили меня из равновесия. Мне не нравилось, что я находила его привлекательным. Не только его внешность, но и уверенность, расчет во взгляде, задиристость, его голос. Я ненавидела нелепое сальто, которое делал мой желудок всякий раз, когда ловила на себе его взгляд.
  • ivyцитує2 роки тому
    Несколько минут мы сидели молча, пережевывая стебли и ломая их пополам, чтобы засунуть в карманы. Джейс наклонился и взглянул на свою лодыжку.

    – Жжение прошло. Спасибо.

    Его голос… Я не ошиблась, услышав в нем участие.

    Я кивнула и наконец почувствовала себя готовой взглянуть на Джейса.

    – И тебе спасибо.

    – За что это?

    – За то, что держал меня, когда пришел медведь. Я запросто могла стать его завтраком.

    Джейс нахмурился.

    – Вряд ли. Один укус – и он бы тебя выплюнул. Ты даже близко не похожа на что-то сладенькое.

    Я подавила улыбку. Мне было гораздо спокойнее от его пренебрежительных замечаний.

    Джейс встал и протянул руку, чтобы помочь мне подняться.

    – Нам пора, Кази из Брайтмиста.

    Я приняла его руку и встала.

    – Похоже, тебе нравится меня так называть. Почему?

    – Потому что я не уверен, что это твое настоящее имя. Мне кажется, у тебя много тайных сторон. Ты жонглируешь, загадываешь загадки, заваливаешь парней и угрожаешь перерезать их красивые шеи.

    Я сморщилась и покачала головой, оценивая его шею.

    – Не такая уж она и красивая.

    Джейс потер шею, будто обидевшись.

    – Мне следует о чем-то знать? Что ты скрываешь?

    – Если я расскажу, будет не так весело, правда?

    – Мне стоит беспокоиться?

    – Возможно.
  • leavemealoneцитує2 роки тому
    Ее невозмутимость раздражала все сильнее, потому что рядом с ней я терял самообладание – поведение, которое мне не было присуще
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз