Мариам Салганик

Мириам Львовна Салганик — индолог, переводчик с урду, хинди и английского языков. Удостоена правительственной награды Индии — ордена Падма Шри.

Переводила труды Рамакришны, Свами Вивекананды, Ауробиндо. В ее переводе вышел ряд произведений современных писателей Индии, Пакистана и Бангладеш, среди них Огнепоклонники Бапси Сидхва, Дела семейные Рохингтона Мистри и др. В журнале "Иностранная Литература" опубликованы ее переводы романов Самскара Ананты Мурти, Король Яяти В. С. Кхандекара, а также ее статьи Алогизм повседневности, Гармония ислама. Заметки на полях одной книги, Кришнамурти - кто он?, Относительность прошлого и др.

Книжки

Переклади книжок

Цитати

Натали Русаковацитує2 роки тому
Кастауэй. – А в этой жизни только два из них принесут тебе хоть какую-то пользу: „да“ и „деньги“»
Mari Mцитує2 роки тому
Я – то, что вы именуете Падшей Женщиной, но уверяю вас, я не падала, меня толкнули.
Mari Mцитує2 роки тому
– От него пахнет… Пахнет людьми, которые ужасно стараются быть счастливыми, но безуспешно.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз