Майя Гельфанд

  • Анна Гуровацитуєторік
    Им было хорошо вместе, потому что оба знали: у них все привычно, притерто, пристойно… Одним словом, принадлежно друг другу.
  • Анна Гуровацитуєторік
    От нее пахло чистотой и старомодной лавандой.
  • Анна Гуровацитуєторік
    представлял себе отца, который бы научил его настоящим, мужским делам: свистеть, бриться и мочиться стоя.
  • Анна Гуровацитуєторік
    «Не высовываться», «сидеть тихо и молча», «“я” – последняя буква алфавита» – эти простые слова стали главным жизненным правилом, более того – инстинктом тех, кто родился евреем, кто привык генетической памятью ощущать страх, унижения, обиды… Эта еврейская народная мудрость удивительным образом совпала с советской привычкой «держать язык на замке».
  • Анна Гуровацитуєторік
    Она, как робкий маленький гвоздик, молча сносила каждый новый удар молотка по шляпке.
  • Анна Гуровацитуєторік
    Бабушка в его воспоминаниях навсегда осталась мягкой, пахучей, вкусной, как только что вынутая из духовки ватрушка
  • Анна Гуровацитуєторік
    Главное воспоминание, оставшееся после того лета, – тягучая, липкая, невозможная жара, которая проникала в тело, словно разъедая его, отчего оно становилось размягченным и вялым, как пюре.
  • Анна Гуровацитуєторік
    у советского человека есть две проблемы: мало денег и отсутствие чувства собственного достоинства.
  • Анна Гуровацитуєторік
    – Что ты знаешь о том, что происходит за закрытыми дверями? Никто не знает, какие трагедии разворачиваются там, где их никто не видит.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз