В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
Mrs. Birinaцитує2 роки тому
die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
Mrs. Birinaцитує2 роки тому
когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
Mrs. Birinaцитує2 роки тому
Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
Mrs. Birinaцитує2 роки тому
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
Mrs. Birinaцитує2 роки тому
Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
Mrs. Birinaцитує2 роки тому
– это когда с каждым из собеседников на ты.
vioцитує2 роки тому
gute Wagen – какие-то хорошие машины,
vioцитує2 роки тому
die guten Wagen – те самые хорошие машины.
vioцитуєторік
Ich habe die Waschmaschine reparieren lassen müssen
fb2epub
Перетягніть файли сюди,
не більш ніж 5 за один раз