В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
Mrs. Birinaцитуєторік
die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
Mrs. Birinaцитуєторік
когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
Mrs. Birinaцитуєторік
Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
Mrs. Birinaцитуєторік
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
Mrs. Birinaцитуєторік
Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
Mrs. Birinaцитуєторік
– это когда с каждым из собеседников на ты.
vioцитуєторік
Исключением из этого правила является двойной Infinitiv:
vioцитуєторік
gute Wagen – какие-то хорошие машины,
vioцитуєторік
die guten Wagen – те самые хорошие машины.
fb2epub
Перетягніть файли сюди,
не більш ніж 5 за один раз