ru

Мэри Стюарт

  • Милитриса Кирбитьевнацитує5 місяців тому
    Доблесть цезаря — в скорости
  • Милитриса Кирбитьевнацитує2 місяці тому
    Какие только беды не могли за это время обрушиться на мою раздираемую и осаждаемую родину! Что только не могло случиться с ее королем!
  • Милитриса Кирбитьевнацитує2 місяці тому
    ведь чего ожидаешь, против того выстоишь, а вот боязнь неожиданности — страх стрелы в темноте — подрывает стойкость храбрейших.
  • Милитриса Кирбитьевнацитує2 місяці тому
    было что-то в этой улыбке не от молодости и силы, а от мудрости, которая человечнее
  • Милитриса Кирбитьевнацитує2 місяці тому
    . Мы дополняли друг друга, как ночь и день, как тьма и заря, как солнце и тень.
  • Милитриса Кирбитьевнацитує2 місяці тому
    человек должен поступать по справедливости, даже и во вред себе.
  • Милитриса Кирбитьевнацитує2 місяці тому
    человек должен поступать по справедливости, даже и во вред себе.
  • Милитриса Кирбитьевнацитуєминулого місяця
    Мордреда отличали тонкий расчет, иными словами — коварство, и холодная голова; Гавейна — блеск и стремительность, что в худшие дни оборачивались безрассудством, а то и слепой жестокостью.
  • Милитриса Кирбитьевнацитуєминулого місяця
    бесцветной, безликой, бездушной
  • Милитриса Кирбитьевнацитуєминулого місяця
    необходимо приковать к себе мальчишку нерушимыми узами, обеспечить его послушание, а для этого у нее в запасе была испытанная тактика. Страх, а затем признательность; соучастие — а затем преданность; с их помощью королева испытывала и удерживала своих любовников, а теперь удержит и сына.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз