Игорь В. Судакевич

Переклади книжок

Цитати

Kirill Glebovцитує2 роки тому
Послушать его, так можно было подумать будто он сидит на самом краю света, рассматривая себя как комбинацию Бога, пулицера и Армии спасения.
ЗОЛОТОЙ МАЛЬЧИКцитує2 роки тому
Он уже и раньше про это упоминал и, по-моему, всерьез в это верил. Сала вечно говорил о фортуне, но на самом деле имел в виду судьбу весьма упорядоченную. Он твердо верил в то, что нечто значительное и неконтролируемое работает как за, так и против него – нечто, ежеминутно двигающееся и происходящее по всему свету. Подъем коммунизма тревожил его, ибо означал, что люди становятся слепы к чувствительности Роберта Салы как человеческого существа. Беды евреев угнетали его, ибо означали, что людям нужны козлы отпущения и что рано или поздно он таковым окажется. Салу постоянно тревожила всякая всячина: жестокость капитализма, ибо его таланты эксплуатировались, дебильная вульгарность американских туристов, ибо она обеспечивала его дурной репутацией, беспечная глупость пуэрториканцев, ибо она вечно делала его жизнь опасной и тяжелой, и даже, по совершенно неясной для меня причине, сотни бродячих собак, которых он видел в Сан-Хуане.
Yelizavetaцитує2 роки тому
— Что бы ты подарил кому-то, кому нравится играть на фортепиано?
— Фортепиано.
— Саймон.
— Действительно огромный метроном, его ведь можно и в качестве оружия использовать?.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз