Ми використовуємо файли cookie для покращення якості роботи сайту Bookmate та наших рекомендацій.
Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з нашою Політикою щодо файлів cookie.
Прийняти все cookies
Налаштування файлів cookie
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Щось трапилось. Спробуйте ще раз.
Ana Isabel Hernández de Deza

Ana Isabel Hernández de Deza

Переклади книжок

Цитати

Miguel Ángel Vidaurreцитує22 дні тому
Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos. Todos los que a ella entraren, no volverán; ni tomarán las veredas de la

vida.
Miguel Ángel Vidaurreцитує22 дні тому
Procedería del dios maniqueo Bām o Bān, «aquel que tallará una tumba de piedra que servirá como sepulcro de las tinieblas», pronunciado en eslavo como van (la letra griega ß se representa como v en griego moderno), y del eslavo pirь , que significa «fiesta, competición de

beber». Por tanto, vanьpirь sería «la fiesta de Van». 3
Miguel Ángel Vidaurreцитує22 дні тому
El folclore de los muertos vivientes eslavos está entrelazado con

el de otros seres sobrenaturales como las brujas, los strigoi rumanos

e incluso las lechuzas. 8 Los más significativos son los licántropos. Según Afanásiev, se llama vukodlak (en búlgaro, varkolak ) tanto a los vampiros como a los hombres lobo serbios; del mismo modo, los griegos confunden (o funden) los vampiros y los licántropos (vourkólakes )
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз