uk

Габріель Гарсіа Маркес

  • b3617825210цитує10 місяців тому
    Світ був іще такий незвіданий, що багатьом речам бракувало назв і на них доводилося просто вказувати пальцем.
  • b3617825210цитує4 місяці тому
    «Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу».
  • b3617825210цитує3 місяці тому
    Ось так вони й далі жили в химерній дійсності, що вислизала від них, дійсності, яку за допомогою слова їм удавалося затримати на коротку мить і яка, однак, мала неминуче й безповоротно зникнути, тільки-но забудеться значення літер.
  • b3617825210цитуєминулого місяця
    рапки й тире голосу робилися щоразу все більш далекими й непевними; з'єднуючись і комбінуючись, вони тепер часто складали слова, майже позбавлені глузду.
  • wsmnuuцитуєторік
    Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу
  • Julia Solokhinaцитує2 роки тому
    «Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу»
  • margoshataranenkoцитує2 роки тому
    пристрастю, любив море й любив кохання, любив свого собаку й любив її, і в міру того як наближалася фатальна дата, усе дужче вкидався в розпач, так наче близька смерть була не його добровільним вибором, а неуникною долею.
  • Іринацитує2 роки тому
    полковник Ауреліано Буендіа
  • Іринацитує2 роки тому
    Хосе Аркадіо Буендіа тоді ще не вірив у чесність циган, тож віддав за магнітні бруски мула й кількох козенят. Урсула Іґуаран, його дружина,
  • Іринацитує2 роки тому
    Хосе
    Аркадіо, старший брат Ауреліано
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз