Ирина Фещенко-Скворцова

Переклади книжок

Цитати

Alexander Chernavskiyцитує2 роки тому
Искусство, которое живет на одной улице с Жизнью, но в совершенно другом месте, Искусство, которое приносит утешение жизни, но не приносит облегчения живущему, искусство, которое так же монотонно, как и сама жизнь, только по-другому – «в другом месте
Alexander Chernavskiyцитує2 роки тому
люблю все это, возможно, потому, что мне нечего больше любить, а, может быть, оттого, что ничто по-настоящему не заслуживает любви, и если уж есть потребность отдать свое чувство кому-то или чему-то, не все ли равно: отдать любовь старой чернильнице или холодному безразличию звезд над нами.
Ivan Antonovцитує4 місяці тому
Мы никогда не реализуем себя.
Мы – две бездны – колодец, созерцающий Небо
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз