Александра Глебовская

Александра Викторовна Глебовская — переводчик прозы и поэзии, редактор. В 1989 г. закончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Ученица Эльги Львовны Линецкой. Член Союза писателей Санкт-Петербурга. Много и плодотворно переводит с английского, немецкого и со специально выученного языка идиш. В 2003 г. получила «Литературную премию имени Александра Беляева» за перевод книги Умберто Эко «Шесть прогулок в литературных лесах».
роки життя: 1967 теперішній час

Переклади книжок

Переклади аудіокнижок

Цитати

Ксения Гришкоцитуєторік
— Потери — часть жизни, — прошептал Пок Джеку в ухо, взъерошив ему пятачком волосы. — Но даже те, кто потерялся, порой остаются в живых. На такое способна любовь.
Nata Tatarinovaцитуєторік
Я твердо убеждена: большинство людей никогда не становятся взрослыми. Мы отыскиваем места для парковки и лелеем свои кредитные карточки. Мы выходим замуж, решаемся на рождение детей и называем это взрослением. На самом деле в большинстве своем мы просто постепенно стареем. Годы накапливаются в наших телах и на наших лицах, но, как правило, истинная наша сущность — ребенок у нас внутри — остается столь же невинным и застенчивым, как магнолия.

Мы можем прикидываться искушенными и светскими, но я твердо верю: наибольшую безопасность мы ощущаем тогда, когда уходим внутрь себя и отыскиваем там дом — одно из тех мест, где все родное и свое, а возможно, даже и единственное такое место.
yanasemourцитуєторік
даже те, кто потерялся, порой остаются в живых. На такое способна любовь.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз