bookmate game
ru

Томас Пинчон

    Sashaцитує8 місяців тому
    — Ну вас на хуй, — шепчет Ленитроп. Он знает лишь это заклинание — и оно, в общем, на все случаи жизни.
    Anna Pulyaevaцитує7 місяців тому
    Временная пропускная способность» — это ширина полосы пропускания твоего настоящего, твоего сейчас. Это уже знакомая «∆t», рассматриваемая как зависимая переменная. Чем больше живешь прошлым и будущим, тем выше твоя пропускная способность, тем плотнее у тебя персона. Но чем у́же у тебя ощущение Сейчас, тем ты хилее.
    Желяцитує6 місяців тому
    По небу раскатился вой. Такое бывало и раньше, но теперь его не с чем сравнить.

    Слишком поздно. Эвакуация продолжается, но это все театр. В вагонах нет света. Нигде света нет. Над ним — фермы подъемников, старые, как «железная королева», и где-то совсем высоко стекло, что пропускало бы свет дня. Но сейчас ночь. Он боится обвала стекла — уже скоро — вот это будет зрелище: падение хрустального дворца. Но — в полном мраке светомаскировки, ни единого проблеска, лишь огромный невидимый хряст.
    Даррьяцитує9 місяців тому
    — Ну вас нахуй, — шепчет Ленитроп. Он знает лишь это заклинание — и оно, в общем, на все случаи жизни.
    эмси паштетцитує8 місяців тому
    – Хотите – сбежим со мной, – предложил Розман, когда подали кофе.
    – Куда? – спросила Эдипа. И Розман заткнулся.
    Anna Pulyaevaцитує10 місяців тому
    Эдипа сидела, чувствуя себя не только привычно одинокой, но и единственной женщиной в баре, заполненном пьяными педерастами. Вот история моей жизни, думала она.
    Anya Sosnovikцитуєторік
    Возможно, Шенмэйкер чувствовал, что скоро наступит конец и этой безответной любви. Ведь скрытое ощущение смерти всегда «запутывает» положение и усиливает удовольствие.
    Настяцитує2 роки тому
    Дело не в том, что он глупый или злой,- орал Гровер на керосиновую печку в их доме.- Не в этом дело. Всё гораздо хуже. Он разбирается в вещах, на которые мне наплевать. А я разбираюсь в том, чего ему никогда не понять.
    Andrey Mochцитує4 місяці тому
    Чего? – одновременно перебили его Тим и Карл. Этот трюк они отработали специально и с его помощью неизменно сбивали Гровера с толку, когда тот говорил слишком мудрено. Гровер пожал плечам
    Alexander Chernavskiyцитує3 місяці тому
    Странная это пора в Вашингтоне, псевдовесна. Тут тебе и день рождения Линкольна, и китайский Новый год, и сиротский сквознячок на улице: вишни расцветут еще не скоро, и, как поет Сара Воан, весна, наверное, немного запоздает.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз