bookmate game

Софи Касенс

  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    «Птичка любит свое гнездо». Но тебе незнакомы другие гнезда, Минни. Ты должна расправить крылышки и научиться летать.
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    — Все вокруг — сплошной крайний случай, Минни. Жизнь сама по себе крайний случай.
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    — Лучше, если тебя ненавидят за то, каков ты есть, чем любят за то, чем ты не являешься.
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    — Может, да, а может, и нет. — Она наконец повернулась к Минни. — Никогда не клади все яйца в одну корзину — вот чему я всегда старалась тебя научить, Минни.
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    — Ты видишь вот такой большой дом, Минни, и думаешь, что здесь живут те, у кого все есть. Но иногда это похоже на пирожное, на котором слишком много крема, который прикрывает раскрошившийся бисквит.
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    Нужно наконец вернуть себе власть над собственной жизнью, над собственным счастьем. Она решила стать более похожей на Лейлу, не позволять другим людям лишать себя
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    Она хотела сама поддерживать в себе огонь. Если ты питаешься теплом мужчин, они могут уйти, а ты останешься одна на морозе.
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    — Вряд ли тяжесть чужих проблем делает твои собственные легче.
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    — Знаете, они создают пары на всю жизнь, — наконец произнес старик.
    — Может, и наша жизнь стала бы легче, если бы мы больше походили на пингвинов, — заметила Минни.
  • Nastya Zhiboedovaцитуєторік
    Плыть и дышать, жить и работать, и ждать, когда новый тектонический сдвиг тряхнет землю под ее ногами и все исправит. Или, может быть, затянет ее в глубину и утопит.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз