Два распространенных корейских слова — это kimchi (кимчи — квашеные овощи) и taekwondo (тхэквондо — вид спорта). Широкую известность получили несколько брендов корейского происхождения, включая Samsung (самсонг — три звезды), Hyundai (хёндэ — современный) и Daewoo (дэу или тэу, великий Ву, Ву — основатель компании).
Anuk Ginzburg-Paleyцитує2 роки тому
Можно сказать, что немецкий язык пострадал от войны, развязанной его носителями.
Anuk Ginzburg-Paleyцитує2 роки тому
Далее, в XIII–XIV вв., множество немецких евреев, спасаясь от антисемитских погромов, охвативших их родные места в Центральной и Южной Германии, хлынули в основном на восток, на территорию нынешней Польши, Литвы и Беларуси. Язык, который они несли с собой – идиш, – был не совсем немецким, но корнями уходил в многочисленные немецкие диалекты. (Даже в наше время немцы более-менее понимают тексты на идише, если они написаны латинскими буквами.)
valery80цитує2 роки тому
в XIX в. Германия стала всемирным центром науки, техники и образования. Европейские и американские ученые считали необходимым читать по-немецки, поскольку в начале XX в. этот язык обогнал английский и французский, став на несколько лет основным языком научных публикаций.
valery80цитує2 роки тому
Таким образом, основные причины стабильности исландского на протяжении веков сводятся, по-видимому, к следующему: замкнутая моноязычная среда, тесные социальные связи и отсутствие молодежной культуры.
valery80цитує2 роки тому
Новые слова создаются в строгом соответствии с языком саг.
Said Sadikhovцитує2 роки тому
Те, кого волнует, что английский катится в тартарары, не найдут сочувствия у лингвистов. Что бы вас ни беспокоило – двойные отрицания, пропажа whom (кого), нестандартное использование слова literally (буквально), – лингвисты скажут вам, что язык – живое существо и постоянно меняется. Процесс нельзя остановить, поэтому лучше с ним примириться.
Said Sadikhovцитує2 роки тому
В конце концов, нельзя отрицать (даже местные этого не делают), что у этих языков много общего с их влиятельными родственниками. А что говорят лингвисты?
Лингвистам, как ни странно, этот вопрос не нравится. С их точки зрения, между диалектами и языками нет принципиальной разницы. Для них нормативный британский английский и нормативный нидерландский всего лишь престижные версии, исторически сложившиеся на базе элитных диалектов.
Said Sadikhovцитує2 роки тому
То, на чем говорят люди, всегда язык, утверждают лингвисты. Ничего другого просто не бывает.
Said Sadikhovцитує2 роки тому
И это трудный вопрос, потому что в Европе звук ч может обозначаться 18 способами: c, ċ, ç, ĉ, č, ch, çh, ci, cs, cz, tch, tj, tš, tsch, tsi, tsj, tx и даже k.
fb2epub
Перетягніть файли сюди,
не більш ніж 5 за один раз