Александр Жикаренцев

Александр Владимирович Жикаренцев родился в 1972 году в Ленинграде. В 1995 году с отличием окончил факультет журналистики Санкт-Петербургского государственного университета. Работал переводчиком, редактором, литагентом. Переводил на русский язык Орсона Скотта Карда (романы «Ксеноцид», «Дети разума», цикл про Элвина), Роджера Желязны («Ночь в одиноком октябре»), Ларри Нивена («Дымовое кольцо»), Джека Вэнса («Звездный король»). В настоящее время является главным редактором издательства «Азбука».

Переклади книжок

Переклади аудіокнижок

Цитати

Віталік Корінецьцитує2 роки тому
– Черствый? Черствый?! Как он может быть черствым? Это же камень! – закричал Достабль им вслед.

Но потом пожал плечами. Ну и ладно. Настоящий бизнесмен должен с достоинством пережить первое поражение.
Віталік Корінецьцитує2 роки тому
– Он пьет только тогда, когда чувствует себя подавленным, – возразил Моркоу.

– А почему он чувствует себя подавленным?

– Иногда потому, что не выпил.
Віталік Корінецьцитує2 роки тому
Некоторые люди шутя поднимали целые страны на подвиг.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз