bookmate game
ru
Джон Гриндер,Ричард Бендлер

Структура Магии

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Alexander Murakhovskyцитує9 років тому
    В языке майду североамериканских индейцев Северной Калифорнии для описания всего цветового спектра имеется только три слова.
  • b9350888041цитує2 роки тому
    Мысль в том, что между миром и нашим опытом этого мира существует неустранимое различие, высказывали многие мыслители, известные нам из истории цивилизации.
  • b9350888041цитує2 роки тому
    Пусть вы немы, лишены гибкости, ваши чувства омертвели, вы нуждаетесь в помощи и одновременно боитесь, что она придет и изменит привычное.
  • b9350888041цитує2 роки тому
    Шелдон Коп описал свой опыт общения с одним из таких людей s книге «Гуру» (стр. 146
  • b9350888041цитує2 роки тому
    Вторгаясь в страдание, боль и мертвенное безразличие своих пациентов, они превращают их безнадежность в новую радость жизни, возвращают им надежды.
  • Elena Demidenkoцитує4 роки тому
    Рассмотрим, в какое положение психотерапевт поставил пациентку, потребовав от нее( чтобы она сказала «НЕТ». 1. Пациентка констатировала свою генерализацию «Я никому не могу сказать „НЕТ“…
    2– Психотерапевт создал структуру психотерапевтической двойной связи, потребовав от пациентки сказать «НЕТ» каждому члену группы.
    3. Отметим, какие возможности выбора имеются в распоряжении пациентки: она может: (а) Сказать «НЕТ» каждому члену группы или (б) Сказать «НЕТ» психотерапевту.
    4. Какой бы вариант пациентка не выбрала, она порождает опыт, который противоречит ее первоначальной генерализации. Этот опыт выступает для пациентки теперь в качестве референтной структуры, которой она может руководствоваться для создания более богатой репрезентации своего мира.
  • Elena Demidenkoцитує4 роки тому
    (1) С.: Пола совершенно не заботит уборка в доме.
    В Поверхностной Структуре имеется заявление о знании ею внутреннего состояния другого человека, причем не сообщается, каким образом она приобрела это знание:
    нарушение семантической терапевтической правильности типа «чтение мыслей». (2) В.: Как вы знаете, что его это не заботит?
    Психотерапевт ставит это семантическое нарушение под вопрос, обращаясь к пациентке с просьбой более конкретизировать этот процесс. (3) С.: Он сказал мне.
    Пациентка сообщает запрошенную информацию. В ее Поверхностной Структуре имеется, однако, опущение, связанное с предикатом «сказать что?» (4) В.: Что конкретно он сказал вам? Психотерапевт просит сообщить отсутствующий материал. (5) С.: Он сказал: «Меня не заботит, чисто в доме или нет». Пациентка сообщает запрошенный материал.
    (б) В.: Какие вы испытываете чувства из-за того, что он сказал, что его не заботит, чисто в доме или нет?
    Основываясь на знании, что референтная структура пациентки должна содержать в себе чувства, относящиеся к поведению Пола, в качестве необходимой составной части психотерапевтических правильностей референтной структуры психотерапевт просит пациентку сообщить ему эту составную часть.
    (7) С.: Я злюсь, фактически это просто бесит меня… из-за этого у нас происходят все время сильные ссоры.
    Пациентка сообщает свои чувства, относящиеся к поведению Пола. В ее новой Поверхностной Структуре имеется -квантор общности «все», указывающий на генерализации, которую психотерапевт может поставить под сомнение. (8) В.: Какое чувство вы испытываете к собственному чувству злости?
    Психотерапевт игнорирует нарушение психотерапевтической правильности, касающееся генерализации; вместо этого он решает осуществить сдвиг уровней и обращается ic ней с вопросом об ее чувствах, относящихся к ее образу самой себя в ее модели мира (ее референтной структуре). (9) С.: Какое чувство я испытываю по отношению к чувству злости?
    Пациентка, по-видимому, несколько растерялась сначала, услышав вопрос, требующий от нее перехода на другой уровень. Согласно нашему опыту, это обычная реакция на подобные переходы на другой уровень. Тем не менее, пациенты располагают ресурсами, необходимыми для подобного маневра.
    (10) В.: Да, какое чувство вы испытываете по отношению к собственному чувству злости? Психотерапевт повторяет вопрос. (11) С.: Н-да, не очень хорошее чувство у меня к этому.
    Пациентка сообщает свои чувства, относящиеся к собственным чувствам – собственную самооценку.
    Психотерапевт начинает исследовать модель пациентки уже на новом уровне, обращаясь к ней с просьбой более полно конкретизировать употребленный ею глагол. Изменения на этом уровне – условие самооценки – чрезвычайно важны, потому что представление пациентки о самой себе оказывает действие на то, каким образом индивид организует весь свой опыт, или референтную структуру. Следовательно, изменения на этом уровне структуры распространяются и на всю модель пациентки.
  • Elena Demidenkoцитує4 роки тому
    референтной структуре Сейтер выделяет три составные части:
    1. Контекст – это то, что происходит в мире (то есть в репрезентации мира пациентом);
    2. Чувства пациента относительно происходящего в мире (согласно имеющейся у пациента репрезентации мира);
    3. Восприятия пациента, относящиеся к тому, что чувствуют другие люди относительно происходящего в мире (согласно репрезентации мира пациентом).
  • Elena Demidenkoцитує4 роки тому
    say to you that it's wrong for me to hurt anyone's feelings. Я заявляю вам, что для меня дурно оскорблять чувства других людей.
  • Elena Demidenkoцитує4 роки тому
    It's wrong to hurt anyone's feeling. Дурно оскорблять чувства других людей.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз