bookmate game
da
Книжки
Rachel Cusk

Transit

Efter sin skilsmisse flytter forfatteren Faye med sine to sønner til London for at begynde på en frisk. Men opbruddet fører andre ændringer med sig - af både personlig, moralsk, kunstnerisk og ikke mindst praktisk karakter. Faye sætter sit hus i stand og taler med de mennesker hun møder i et et forsøg på at genfinde troen på livet, men vakler mellem at føle sig stærk og fuldkommen magtesløs.

En elegant og reflekteret roman om menneskers livsfortællinger; om hvordan vi forsøger at styre vores liv ved at fortælle, men også om, hvordan fortællingerne forvandler os. Andet bind af den kritikerroste trilogi, der består af bøgerne Omrids, Transit og Kudos.
213 паперових сторінок
Дата публікації оригіналу
2019
Рік виходу видання
2019
Видавництва
Gyldendal, Rosinante
Перекладач
Annelise Schønnemann

Інші версії книжки

Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • b0199977129ділиться враженням4 роки тому
    👍Раджу
    💡Пізнавальна

Цитати

  • Anne-Mette Birkvad Deleuranцитує2 роки тому
    rummet der syntes at være knyttet til det midlertidige ved situationen, det at vi ventede. Drengene blev ved med at spørge hvornår han kom hjem, og jeg blev også ved med at se på uret mens jeg ventede på at tiden skulle gå. Alligevel vidste jeg at der ikke ville ske noget anderledes eller noget særlig vigtigt når han kom hjem. Det var bare det at noget blev spændt til bristepunktet af hans fravær, noget der havde med tro at gøre: Det var som om vores evne til at tro på os selv, på vores hjem og vores familie og på hvem vi sagde vi var, var blevet så tyndslidt at den var ved helt at give efter. Jeg huskede følelsen af at virkeligheden trængte sig på, lige under overfladen, som en hemmelighed jeg forsøgte at holde for mig selv. Det gik op for mig at jeg ikke havde ly
  • Anne-Mette Birkvad Deleuranцитує2 роки тому
    Han ple‍­je‍­de at bruge især vre‍­den med nøje over‍­læg, og denne fø‍­lel‍­se af hans kon‍­trol havde måske været mere skræm‍­men‍­de end vre‍­den selv, for vrede burde da være ukon‍­trol‍­la‍­bel; eller ret‍­te‍­re, hvis man var i stand til at kon‍­trol‍­le‍­re den til‍­stræk‍­ke‍­ligt til at af‍­gø‍­re hvor‍­når og hvor‍­dan man skul‍­le bruge den, kunne bru‍­gen af den be‍­skri‍­ves som en synd.

    Jeg sagde at jeg ikke havde hørt nogen bruge det ord i lang tid, og han
  • Anne-Mette Birkvad Deleuranцитує2 роки тому
    mod‍­stå ond‍­skab, men når man gjor‍­de det, hand‍­le‍­de man alene. Man stod eller faldt som in‍­di‍­vid. Man ri‍­si‍­ke‍­re‍­de alt i for‍­sø‍­get: Det kunne endda være, sagde jeg, at ond‍­skab kun kunne be‍­kæm‍­pes ved total sel‍­vopof‍­rel‍­se. Pro‍­ble‍­met var bare at intet ville glæde ens fjen‍­der mere.

На полицях

  • Bookmate
    Nyt på Bookmate
    • 138
    • 100
  • Annette Elisabeth Nylander Paulsen
    Min
    • 277
    • 3
  • Mette Munk
    Læst
    • 36
    • 1
  • Mette Marie Charlotte Halberg
    Klara
    • 14
    • 1
  • Mathias Lysdal Alrø
    Emma
    • 109
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз