Павел Пепперштейн

Тайна нашего времени

    Надежда Чернякевичцитує2 роки тому
    Я забываю их, и не потому, что мой мозг слабеет: я по собственной воле распахиваю двери перед забвением, я учтиво зову забвение к себе в гости, чтобы оно исцелило мою скорбь, чтобы оно анестезировало мою тоску по умершим друзьям, с которыми мне не продлить прерванные беседы. Но забвение, если уж приходит в гости, то забирает себе больше, чем ты желаешь ему предложить.
    b9986735374цитує11 днів тому
    А скорость возрастает, ох возрастает скорость-скоростюшка, солнечному ветру сестра-сеструшка, летящему звуку скороспелая подружка!
    b9986735374цитує11 днів тому
    скорость возрастает, ох возрастает скорость-скоростюшка, солнечному ветру сестра-сеструшка, летящему звуку скороспелая подружка!
    b9986735374цитує12 днів тому
    Кто еще выходил?
    — Под конец вышел господин Симон де Пюри — вышел и не вернулся уже. Вот уж это точно великий непоседа. Выбежал как ошпаренный, куда‐то ускакал. Но могу вас заверить: он был гол как сокол и ничего при себе не имел.
    — Больше никто не выходил?
    — Никто.
    — А музыка? Что за музыку вы слушали?
    — Сегодня я ставила им тибетские мантры. Доказано, что эти звуки оказывают укрепляющее и регулирующее психосоматическое воздействие.
    Юля Кряжевскихцитує4 місяці тому
    Почто пялишься, ротозеюшко?
    pochepaцитує5 місяців тому
    интонации терапевтические. Так говорят добросердечные, но слегка равнодушные врачи:
    Надежда Чернякевичцитує7 місяців тому
    Когда некто, на вид совсем безжизненный, говорит вам, что знает жизнь, этому можно верить, потому что слова «я знаю жизнь» означают в данном случае: жизнь больше меня не знает.
    Надежда Чернякевичцитує7 місяців тому
    Телевидение подобно городам на воде: Венеции, Амстердаму, Бангкоку. Здесь вместо улиц — каналы, а в каналах воды текут в одном направлении. В этом оправдание телевидения: оно не интерактивно, оно поддерживает созерцательное отношение к миру, хотя и предлагает медитировать на нечто вроде мусорного шквала.
    Надежда Чернякевичцитує7 місяців тому
    чувствовал себя волком в овечьей шкуре, который вот-вот проникнет в загон, набитый целым стадом волков в овечьих шкурах
    Надежда Чернякевичцитує7 місяців тому
    Белые пятна незнания исчезают на глазах, превращаясь в черные дыры знания. Кто стоит за всем этим дребезгом?
    Надежда Чернякевичцитує7 місяців тому
    Мудрый русский язык сообщает нам обо всем, он говорит нам, что «голод» и «холод» — одно слово. Иные мудрые языки сообщают нам обо всем, а пересечения языков говорят еще больше. Поэтому слово PREDATOR (хищник) и слово «предатель» не просто звучат сходно, они — одно слово.

    Внезапный Задорнов у Пепперштейна

    Надежда Чернякевичцитує7 місяців тому
    Но человек не Вид, а скорее Взгляд.
    Надежда Чернякевичцитує7 місяців тому
    Любить Англию можно еще и за то, что там, в тумане ранних фабрик, зародилось движение луддитов — рабочих, ломающих станки. Это движение шло наперекор нарождающемуся веку машин, подавили его быстро и тщательно, и остался на память об этом героическом порыве рабочих лишь непременный царский миг в эпицентре рок-концерта, когда электрогитарист крушит свой инструмент, извлекая из него крики гибнущего электрического господина.
    polyaroadцитує9 місяців тому
    свернул в уцелевшую от гнилого прошлого улицу
    polyaroadцитує9 місяців тому
    Она оцепенела с открытым ртом, взирая в лицо старика, блестя влажными, безгрешными, слабоумными губами.
    Dasha Belayaцитуєторік
    Эти тусклые окна видели океан насквозь, они устали от своего порока, как глаза, больные конъюнктивитом, устают быть красными: эти окна желали бы, возможно, окраситься в цвета снега, стужи или ангельского крыла, чтобы хоть немного отдохнуть; они хотели бы отразить льды Антарктиды и толпы пингвинов в черных сюртуках, уныло бредущих на встречу с холодом. Но окна этих домов оставались багровыми, грязными, воспаленными, они сохраняли в себе страсть и томление ныне забытой Европы, хотя вся Африка, простираясь за их узкими спинами, отделяла их от Старого Света
    Vika Harrisцитуєторік
    рдело рубиновое лицо хозяюшки, ошпаренное сном, звонко выкликающее свой магический заповедный вопрос: «Почто пялишься, ротозеюшко?» Этот вот наш родной русский крикливый вопрос адресую я теперь вам тихим ровным голосом, юная леди.
    Александра Симанковацитуєторік
    Аз off, — произнесли ее губы, что означало «меня нет». Старинное русское слово «аз», означающее местоимение «я», соединилось с английским off: так она расшифровала это море
    Yukhalov A (BM)цитуєторік
    века бросали отблески белого света на весь ваш белый свет. Белый свет — свет Великого Незнания: свет того Незнания о земле, каким богато небо. К этому Великому Незнанию приводит Путь Мудрости, словно з
    Anya 5цитуєторік
    Много я повидал прекрасных нагих дев, но никогда не лицезрел ничего столь нагого, как Всё.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз