Ми використовуємо файли cookie для покращення якості роботи сайту Bookmate та наших рекомендацій.
Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з нашою Політикою щодо файлів cookie.
Прийняти все cookies
Налаштування файлів cookie
Сара Уотерс

Дорогие гости

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Сара Уотерс — современный классик, «автор настолько блестящий, что читатели готовы верить каждому ее слову» (Daily Mail). О данном романе газета Financial Times писала: «Своими предыдущими книгами, три из которых попадали в Букеровский шорт-лист, Сара Уотерс поставила планку качества очень высоко. И даже на таком фоне „Дорогие гости“ — это апофеоз ее таланта». Итак, познакомьтесь с Фрэнсис Рэй и ее матерью. В Лондоне, еще не оправившемся от Великой войны, они остались совершенно одни в большом ветшающем доме: отца и братьев нет в живых, держать прислугу не позволяют средства. Отчаявшись, Фрэнсис и миссис Рэй сдают полдома совершенно незнакомым людям — молодым супругам Барбер, Леонарду и Лилиане, из «класса клерков». И вся жизнь семейства Рэй меняется, но совершенно не так, как они рассчитывали. «Это книга о старом капризном бойлере, фарфоровых чашках и прогнивших половицах. Это книга о любви и страсти, потрясающей до основания и сводящей с ума. И еще это настоящий детектив, с трупом, полицией и нагнетанием атмосферы в духе Достоевского» (Fem_books).
Впервые на русском.
більше
Ця книжка зараз недоступна
669 паперових сторінок
Перекладач
Мария Куренная
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Perséphoneділиться враженням6 років тому
    👍Раджу
    🔮Мудра
    🎯Корисна
    💞Романтична
    🚀Неможливо відірватися
    💧Зворушлива

    Давно такого не было — прочла взахлёб за три дня, настолько не могла оторваться. Все дела ушли на второй план — физически не могла отложить чтение «на потом». Под большим впечатлением!

  • Александра Данилюкділиться враженням6 років тому

    Кажется уже третья прочитанная мной у Сары Уотерс книга. Почему-то очень сложно оторваться от ее прозы, хотя порой меня невероятно выводят персонажи, и в целом жанр «что-то в викторианском духе с лесбиянками» – тоже вызывает вопросы. Но как пишет!

    Англия, после первой мировой. Скрипучий особняк, бедность, осуждающие соседи и начинающие суфражистки. Женщины начинают осознавать себя отдельно от мужчин, и вот у хозяйки дома вспыхивает страсть к квартирантке. Примерно в этом месте обе героини начали меня раздражать, потому что чувства пошли вразрез с логикой, а я люблю умных персонажей. А потом Дорогие гости лихо меняют направление и из уютного, наивного чтения, превращаются в тяжелый водоворот событий. Тебя будто засасывает в мясорубку вместе с героинями. И тошно, и мерзко, и никак не вырваться. Но как написано! И вот раздражение сменяется внутренним ликованием типа «Ага, я же говорила, что ты наивная дура! Раньше надо было об этом думать!» - за это автор мне, пожалуй, и нравится, думаю она умышленно делает все эти фокусы со сменой отношения. Есть некоторые вопросы к финалу, но в целом весьма достойно.

  • Ирина Ерёменкоділиться враженням4 роки тому
    👎Не раджу

    Невероятно утомительно и жутко раздражающе. Все герои отвратительны, причём каждый по своему.

Цитати

  • Ольга Лазаревацитує7 років тому
    дружба порой представлялась Фрэнсис подобием куска мыла — старого кухонного мыла, которое округло смылилось от долгого употребления и лежит в ладони удобно, но которое роняли на пол столь часто, что частицы золы въелись в него навечно.
  • Liliy IsKovaцитує3 роки тому
    Когда все в порядке, ты не думаешь обо всех старых слоях краски, иначе просто с ума сойдешь. А думаешь только о верхнем слое. Но прежние-то никуда не деваются, они всегда остаются под ним. Все ссоры, все жестокие слова и поступки. Но время от времени случается что-то, отчего все слои краски разом скалываются, все до последнего. И тогда ты уже не можешь не думать о них. —
  • bemby2008цитує3 роки тому
    Мы будем друзьями, да?
    Миссис Барбер рассмеялась:
    — Надеюсь.
    И этого оказалось достаточно. Они улыбнулись друг другу через стол, и между ними что-то произошло. Какое-то неуловимое изменение... будто что-то завязалось и укрепилось. Фрэнсис не придумала, с чем еще это можно сравнить, кроме как с каким-нибудь кулинарным процессом. Так яичный белок становится жемчужно-белым в горячей воде, так молочный соус загустевает в кастрюльке — незаметно, но в то же время осязаемо.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз