bookmate game
es
Книжки
Herbert Wells

La máquina del tiempo

Traducción de Rodolfo Martínez

La primera gran historia de viajes en el tiempo y una de las grandes novelas de ciencia ficción de todas las épocas. Una especulación arriesgada y sumamente aguda no sólo en lo científico, sino, y especialmente, en lo social y lo político.

El Crononauta de Wells recorrerá distintos momentos de nuestro futuro para acabar en una remota y aparentemente utópica sociedad en la que la humanidad se ha dividido en dos especies tan antagónicas como dependientes la una de la otra: los apacibles Elois y los siniestros Morlocks. La evolución social que prefigura ese escenario sigue siendo, más de cien años después de su publicación, uno de los momentos más brillantes y estremecedores de la ciencia ficción de todos los tiempos.
117 паперових сторінок
Правовласник
Bookwire
Дата публікації оригіналу
2015
Рік виходу видання
2015
Видавництво
Sportula Ediciones
Перекладач
Rodolfo Martínez
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Andrea Diazділиться враженнямторік
    👍Раджу
    🚀Неможливо відірватися

    ¿Qué nos deparará el futuro? Nadie lo sabe a ciencia cierta pero la curiosidad por descubrirlo es lo que llevó al crononauta a contruir una máquina capaz de llevarlo a viajar en el tiempo.
    El relato que este viaje nos comparte respecto a su experiencia es maravilloso.

    La forma en la que está narrado esto es una chulada y más allá de la intriga que genera el relato por si sólo, tengo que darle muchísimo crédito al talento del señor Wells para mantenerme enganchada y eso que los párrafos altamente descriptivos son bastantes, pero honestamente no tienen pierde. Yo estaba entre que deseaba ya terminar el libro para saber qué iba a suceder pero a la vez me daba una pena dejar de leer.

    El libro es cortito, bastante entretenido y siento que es de esos clásicos que todos deberíamos leer al menos una vez en nuestra vida.

    Ampliamente recomendado 👍🏽

  • b2492859603ділиться враженням2 роки тому
    👍Раджу

    Es mi primer libro leído, me gusto mucho y estuvo muy bueno

  • b5413087555ділиться враженням6 років тому
    👍Раджу

    Me encanta

Цитати

  • Chris Cuadernoцитує5 років тому
    si rememoro algún acontecimiento de un modo intenso, estoy volviendo al instante en que tuvo lugar. Me abstraigo, como se suele decir, y salto hacia atrás, aunque sea por un instante. Por supuesto no somos capaces de permanecer en el pasado ni por un instante, del mismo modo que un salvaje o un animal no puede quedarse ni un instante flotando a seis pies del suelo. Pero un hombre civilizado es superior al salvaje en ese aspecto: podemos contrarrestar la gravedad con un globo. ¿Y por qué no podríamos suponer que llegará un momento en que seamos capaces de detener o acelerar nuestro tránsito a través de la dimensión tiempo, o incluso darle la vuelta y viajar en sentido contrario?
  • Ramon Verduzco-olivaцитуєторік
    Una ley de la naturaleza que a menudo no tenemos en cuenta nos dice que la versatilidad intelectual procede del cambio, el peligro y los problemas. Un animal totalmente adaptado a su entorno es un mecanismo perfecto. La naturaleza nunca utiliza la inteligencia mientras el hábito y el instinto son suficientes. No hay inteligencia donde no hay cambio ni necesidad del mismo. Solo aquellos animales que tienen que enfrentar un amplia variedad de necesidades y peligros la desarrollan
  • Andrea Diazцитуєторік
    Escapamos continuamente del presente. Nuestra existencia mental, inmaterial y sin dimensiones, se traslada por la dimensión tiempo, desde el nacimiento hasta la muerte, a una velocidad uniforme.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз