Ми використовуємо файли cookie для покращення якості роботи сайту Bookmate та наших рекомендацій.
Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з нашою Політикою щодо файлів cookie.
Прийняти все cookies
Налаштування файлів cookie
Владетель Баллантрэ, Роберт Льюис Стивенсон
ru
Роберт Льюис Стивенсон

Владетель Баллантрэ

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Стильно оформленное подарочное издание. Изящный переплет выполнен из натуральной кожи с блинтовым и золотым тиснением и трехсторонним обрезом. В данном сборнике представлен роман «Владетель Баллантрэ», а также повести и рассказы знаменитого писателя. «Наверное, он так сильно любил жизнь потому, что очень часто жизнь в нем едва теплилась. А путешествия он любил, вероятно, потому, что в раннем детстве казалось: он никогда не окрепнет настолько, чтобы выехать за пределы большого удобного дома в Эдинбурге, в Шотландии, где 13 ноября 1850 года он родился — Роберт Льюис Стивенсон». Галина Шульга
більше
Ця книжка зараз недоступна
290 паперових сторінок
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Анастасия Рубинаділиться враженням10 років тому
    🎯Корисна
    🌴У відпустку

Цитати

  • Кирилл Лызловцитуєторік
    две непростительные погрешности: то, что покинул когда-то свой родной город, и то, что вернулся сюда.
  • Кирилл Лызловцитуєторік
    Будучи давним, закоренелым странником, издатель дальнейших страниц все же кое-когда наезжает в город, уроженцем которого он счастлив себя назвать, и мало у него бывает ощущений более странных, более горестных или же более целительных, чем во время таких вот наездов. В чужих краях он появляется нежданно-негаданно и привлекает к себе внимание, совсем не рассчитывая на это; в своем же городе все выходит наоборот, и ему остается только дивиться, как плохо его здесь помнят. В других местах на него благотворно действует каждое приятное лицо: вот этот человек, может быть, станет ему другом; здесь он с болью в сердце бродит по длинным улицам в поисках лиц и друзей, которых уже не встретит. В других местах его восторгает все новое; здесь терзает исчезновение старого. В других местах ему довольно быть теперешним самим собой; здесь его равно гнетут сожаления о том, каким он был когда-то, и о том, каким надеялся стать.
  • Andrew Volkovцитує5 років тому
    Как смел бы я любить тебя, коль не хранил бы чести я

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз