bookmate game
da
Книжки
Ray Bradbury

Fodgængeren

  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    De kørte forbi et hus i en gade et øjeblik senere, ét hus i en hel by af huse der var mørke, men i dette hus var alt det elektriske lys tændt, hvert vindue var en strålende gul illumination, firkantet og varm i det kølige mørke.

    – Det er mit hus, sagde Leonard Mead.

    Der var ingen der svarede ham.

    Bilen kørte videre ned gennem tomme flodsengsgader og bort, væk fra de tomme gader med de tomme fortove, og der var ingen lyd og ingen bevægelse hele resten af den kølige novembernat.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    Månen stod højt og klart blandt stjernerne og husene var grå og tavse.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    Blade og bøger kunne ikke sælges mere. Alting foregik nu i de gravlignende nattehuse, tænkte han og fortsatte sine drømmerier. Gravene, der var dårligt oplyst af lyset fra fjernsynsapparaterne, og hvor folk sad som døde, mens grå eller mangefarvede lys rørte deres ansigter, men aldrig rigtig rørte dem.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    Cementen forsvandt under blomster og græs.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    med tomme flodsenge, gaderne, som eneste selskab.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    Gaden var tavs og lang og tom, med kun hans skygge der bevægede sig som en høgs skygge henover landskabet.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    efterårsblade og fløjtede en kold stille melodi mellem tænderne, mens han engang imellem samlede et blad op, idet han gik forbi, og undersøgte dets skeletmønster under de sjældne gadelygter han kom forbi og lugtede til dets rustne lugt.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    opskræmt over at en enlig skikkelse, hans, gik forbi i den tidlige novemberaften.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    gravlignende bygning stadig stod åbent.
  • Susanne Fossgreenцитує3 роки тому
    Pludselige grå skyggevæsener
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз