bookmate game
ru
Стелла Цейтлин,Г.Н.Чиршева,Т.В. Кузьмина

Освоение языка ребенком в ситуации двуязычия

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    негативный перенос навыков чтения и письма из одного языка в другой.
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    Стивен Калдас, описав все особенности и проблемы в книге «Raising bilingual-biliterate children in monolingual cultures» (Caldas 2006).
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    Билингвизм возникает и развивается как в результате естественного усвоения двух языков, так и на основе формального изучения второго языка, т. е. в искусственных условиях.
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    При специальном изучении иностранного языка наблюдается квазиобщение.
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    Нам представляется, что отличие русского и английского алфавитов делает формирование русско-английской биграмотности более сложной задачей для русско-английского ребенка-билингва по сравнению с той, что стоит перед детьми, чье двуязычие включает языки со сходными алфавитами, например на латинской основе. С другой стороны, трудности могут быть и у детей, усваивающих письменную речь на языках со сходными алфавитами.
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    При последовательном усвоении двух языков ребенок или взрослый сначала проявляет себя как рецептивный и пассивный билингв, а затем может перейти к активному репродуктивному (и далее к продуктивному) использованию обоих языков, хотя нередки и такие случаи, когда индивид остается пассивным и рецептивным билингвом.
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    способен не только воспроизводить речь на обоих языках, но и создавать свои собственные слова и высказывания.
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    Отличие продуктивного билингвизма у ребенка и взрослого проявляется на всех языковых уровнях. Тем не менее ребенок тоже является продуктивным билингвом, если он способен не только производить высказывания на двух языках, но и рассказывать сказки и стихи собственного сочинения.
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    Большинство билингвов в разной степени приближаются к идеальному уровню, т. е. они не обладают равной компетенцией во всех видах речевой деятельности на каждом из двух языков. Такой билингвизм называют неполным, частичным, несбалансированным (non-balanced) или доминантным (dominant).
  • yulianikonovaцитує6 років тому
    Билингвальность представляет собой психолингвистическую характеристику двуязычного индивида и заключается в его способности продуцировать речь на двух языках. Билингвизм, как более широкое понятие, включает, помимо билингвальности, социолингвистическую характеристику индивида и общества. При исследовании речи ребенка используются оба термина.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз