ru
Книжки
Уильям Шекспир

Шекспировы сонеты. Переводы и оригинал на английском языке

Эти переводы сонетов Шекспира, наиболее приближенный вариант к реальным сонетам. Перед переводами — статья автора переводов о необходимости публикации всех переводов, о сложностях и тайнах жизни и творчества автора, скрывавшегося под именем Вильяма Шекспира.
192 паперові сторінки
Правовласник
Издательские решения
Дата публікації оригіналу
2024
Рік виходу видання
2024
Перекладач
Вера Якушкина
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Цитати

  • Eva Prцитує7 років тому
    Мысль костенеет, когда нечего искать.
  • Eva Prцитує7 років тому
    Тайна привлекает до тех пор, пока она не разгадана.
  • Sasha Trubchikцитує3 роки тому
    часто ты, моя мелодия, играя,
    Дарила мне чарующие звуки,

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз