bookmate game
ru
Безкоштовно
Алексей Константинович Толстой

Упырь

  • Ольга Белоусовацитує5 років тому
    один из тех снов, которым на русском языке нет, кажется, приличного слова, но которые французы называют cauchemar. Сны эти обыкновенно продолжаются и после пробуждения и часто, но не всегда, бывает сопряжены с давлением в груди.
  • Elena Sheferцитує7 років тому
    пунцовый нос ясно обнаруживал пристрастие к крепким напиткам, приказала отвести гостя в приготовленную для него квартиру.
    – В зеленых комнатах? – спросил питомец Бахуса.
  • 380Rцитує7 років тому
    он принужден был внутренне сознаться, что истолкование его не совсем естественно, и решил, что все виденное им – один из тех снов, которым на русском языке нет, кажется, приличного слова, но которые французы называют cauchemar.
  • Esterkin Danilцитує8 років тому
    предпринял я путешествие в Италию для восстановления расстроенного здоровья, в особенности чтобы лечиться виноградным
  • Анна Николаевацитує8 років тому
    Несколько очевидцев уверяли, что они присутствовали при погребении дон Пьетро, и божились, что сами видели, как гроб его опущен был в землю.
  • Zhorzheta Zhosuцитує8 років тому
    бледный и почти совершенно седой.
  • superskmцитує8 років тому
    Все в доме бригадирши ему казалось необычайным. Богатое убранство высоких
  • Антон Глазновцитує8 років тому
    Незнакомец оглянулся, отошел от камина и, пристально посмотрев на Руневского, отвечал:
    – Нет, я никого не ищу; мне только странно, что на сегодняшнем бале я вижу упырей!
    – Упырей? – повторил Руневский, – как упырей?
    – Упырей, – отвечал очень хладнокровно незнакомец. – Вы их, Бог знает почему, называете вампирами, но я могу вас уверить, что им настоящее русское название: упырь а так как они происхождения чисто славянского, хотя встречаются во всей Европе и даже в Азии, то и неосновательно придерживаться имени, исковерканного венгерскими монахами, которые вздумали было все переворачивать на латинский лад и из упыря сделали вампира.
  • Арина Куклинацитує8 років тому
    Вы их, Бог знает почему, называете вампирами, но я могу вас уверить, что им настоящее русское название: упырь а так как они происхождения чисто славянского, хотя встречаются во всей Европе и даже в Азии, то и неосновательно придерживаться имени, исковерканного венгерскими монахами, которые вздумали было все переворачивать на латинский лад и из упыря сделали вампира. Вампир, вампир! – повторил он с презрением, – это все равно что если бы мы, русские, говорили вместо привидения – фантом или ревенант!
  • Людмила Уваровацитує9 років тому
    Позвольте мне быть вашим другом, – вскричал он, – положитесь на меня! Я не могу вам заменить той, которую вы потеряли, но, клянусь честью, буду вам верным защитником, доколе останусь жив!
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз