bookmate game
ru
Безкоштовно
Александр Герцен

Трагедия за стаканом грога

  • Abdurakhman Ematцитує7 років тому
    унижения, стыда, презрения к себе, столько помешатель
  • Abdurakhman Ematцитує7 років тому
    Это был человек, разбитый глубоким горем
  • Abdurakhman Ematцитує7 років тому
    пойманного на деле преступника и потом окинул глазами сад, деревянные скамьи, пиво, шары, сидельцев и работников
  • Abdurakhman Ematцитує7 років тому
    Крупные страдания, перед которыми обыкновенно останавливаются целые столетия, поражённые ужасом и состраданием, большею частью достаются крупным людям. У них бездна сил и бездна врачеваний. Удары топора в дуб раздаются по целому лесу, раненое дерево стоит себе, потряхивая верхушкой, — а трава грядой падает, под
  • Abdurakhman Ematцитує7 років тому
    подрезанная косой, и мы, не замечая, топчем ее ногами, идучи за своим делом. Я нагляделся на столько несчастий, что сознаю себя знатоком, экспертом в этом деле, и потому-то у меня перевернулось сердце при виде обнищавшего слуги, — у меня, видевшего
  • Abdurakhman Ematцитує7 років тому
    Лишь бы милости не просить,
  • Abdurakhman Ematцитує7 років тому
    чтоб наложить на себя руки, то есть покинуть детей на голодную смерть, он искал облегченья у единого утешителя бедных и страждущих, у джина, у оклеветанного джина, снявшего на себя столько бремени, столько горечи и столько жизней, — которых продолжение было бы одно безвыходное страдание, одна боль в невидимой мгле…
  • whoisthamanцитує12 років тому
    Этот мимо идущий мир, это проходящее, все идёт и все не проходит — а остается чем-то всегдашним.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз