that was going on at the police headquarters (что происходило в главном управлении полиции; headquarters — штаб-квартира; главный орган управления какими-либо структурами)
mirabellamarinaцитує12 років тому
to look in — заглянуть /к кому-либо/, зайти ненадолго
Elmiraцитує12 років тому
and yet I dare call nothing trivial (однако я не рискую называть что бы то ни было
Elmiraцитує12 років тому
) have had the least promising commencement (имели наименее многообещающее начало
Elmiraцитує12 років тому
certain method in the gentleman’s eccentric proceedings (что некая есть система в эксцентричных поступках этого джентльмена
Elmiraцитує12 років тому
I would only observe (я бы только заметил
Elmiraцитує12 років тому
“I don’t attempt to do so (я не пытаюсь сделать это
Elmiraцитує12 років тому
be capable of any fantastic outrage (и под ее влиянием он способен на любые фантастические/причудливые выходки; outrage — грубое нарушение /закона, прав, приличий/; произвол; бесчинство)
Elmiraцитує12 років тому
and accompanied by complete sanity in every other way (и сопровождаться полной вменяемостью во всех других отношениях; sanity — нормальная психика; здравый ум, рассудок; sane — здравый, находящийся в здравом уме;