ru
Джулиан Барнс

Портрет мужчины в красном

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Lena Eцитує4 роки тому
    Денди — это украшатель: украшатель домов и квартир, украшатель речи. Он знаток и законодатель тонкого вкуса. Вкуса, но не искусства.
  • simaglushkoцитує4 роки тому
    Эдмона де Гонкура была двоюродная сестра по имени Федора, которая в августе 1888-го посетовала на обнищание одной из ветвей ее рода. «Ничего удивительного, — сказала она мужу. — У них на протяжении пяти поколений все женились по любви!»
  • Игорь Кириенковцитує4 роки тому
    1919 году Пруст получил Гонкуровскую премию и тем самым был официально причислен к сонму великих. После выхода его романа «Содом и Гоморра» Монтескью исписал целую тетрадь своими комментариями. А кроме того, проявил достаточно здравомыслия (и литературного чутья), чтобы заглянуть дальше собственного образа и по достоинству оценить масштабность этого произведения. Прусту он написал:
    Впервые кто-то осветил (ты осветил) такую жизненную тему в таком же духе, как идиллия Лонгуса или роман Бенжамена Констана освещают тему любви: порок Тиберия или пастуха Коридона. Таково было твое намерение, и вскоре мы увидим последствия... Запишут ли тебя в батальон флоберов и бодлеров, идущих сквозь позор к вершине славы?
  • Anna Gadetskaцитує4 роки тому
    Денди — это эстет, для которого «мысль представляет меньшую ценность, нежели зримый образ».
  • homo legensцитує2 роки тому
    Цветы в Фашоде!» Королева Виктория считала, что французы «неисправимы как нация, хотя и обаятельны каждый в отдельности». Неисправимость, на английский взгляд, отчасти коренилась в политической нестабильности Франции. Примерно раз в столетие порты Ла-Манша захлестывала очередная волна гонимых: ими становились гугеноты, изгои революции, коммунары, анархисты. Четверо правителей один за другим (Людовик XVIII, Карл X, Луи-Филипп и Наполеон III) нашли убежище в Британии, равно как и Вольтер, Прево34, Шатобриан, Гизо35 и Виктор Гюго. Оказавшись под подозрением (различного рода), Моне, Писсарро, Рембо, Верлен и Золя — все устремлялись в Англию. Политический трафик в обратном направлении был куда менее интенсивным: после Стюартов36 единственными заметными персонами, бежавшими во Францию, были Джон Уилкс37 и Том Пейн38. Такой дисбаланс, естественно, подпитывал самодовольство британцев по поводу их исторических и политических свобод. В основном бритты перебирались во Францию для того, чтобы избежать скандала (и продолжить свой скандальный образ жизни): там находили прибежище высокопоставленные банкроты, двоеженцы, шулеры и гомоэротоманы. К нам сюда присылали свергнутых лидеров и опасных бунтарей; мы отправляли туда нашу чванливую шушеру.
  • simaglushkoцитує4 роки тому
    смесь плохой работы и благих намерений, которая у нас дает право художнику считаться типичным представителем английского искусства»
  • Zhenya Chaikaцитує4 роки тому
    Как заявлял Уистлер, дружба — это только этап на пути к ссоре
  • Lena Eцитує4 роки тому
    Монтескью напоминает другу, в чем заключается одно из преимуществ старости: она освобождает нас от детского страха перед насмешками.
  • Lena Eцитує4 роки тому
    Почему Поцци согласился принять безвестного государственного служащего, да еще приезжего с севера страны — человека, столь непохожего на великосветскую парижскую клиентуру? Этого нам знать не дано. Остается только строить догадки: вероятно, мысль о том, что в разгар массовой европейской бойни кого-то может волновать собственная мошонка, отвечала эстетике абсурда, близкой вкусам Поцци. Или же ему просто-напросто думалось: хотя бы здесь я способен кое-что изменить.
  • Margarita Minasyanцитує4 роки тому
    Манерность, видимо, сродни сентиментальности, о которой Ален-Фурнье писал: «Сентиментальность — это когда неубедительно; когда убедительно — это искусство, грусть и жизнь»
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз