en
Ursula Le Guin

The Ones Who Walk Away from Omelas

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Sheen Mahomedцитує4 роки тому
    we have a bad habit, encouraged by pedants and sophisticates, of considering happiness as something rather stupid. Only pain is intellectual, only evil interesting. This is the treason of the artist: a refusal to admit the banality of evil and the terrible boredom of pain.
  • Ofelia Rцитує2 роки тому
    letter sent me a couple of years ago by a young reader, who wrote:
    The city of happiness, well, we all live there and people go about their business with full knowledge of the child in the closet.
    And then at times I refuse to believe we are in the city of happiness and that instead we are all ones who walked away. Until I read in the news that a man was waterboarded 103 times in one month. Then I think we are all in the closet. Too stupid to understand what life we could have outside the walls around us
  • Aurora Marcelinцитує3 роки тому
    But to praise despair is to condemn delight, to embrace violence is to lose hold of everything else.
  • Tania Bassotцитує4 роки тому
    With a clamor of bells that set the swallows soaring, the Festival of Summer came to the city Omelas, bright-towered by the sea. The rigging of the boats in harbor sparkled with flags. In the streets between houses with red roofs and painted walls, between old moss-grown gardens and under avenues of trees, past great parks and public buildings, processions moved. Some were decorous: old people in long stiff robes of mauve and
  • sally 🕺цитуєторік
    At times one of the adolescent girls or boys who go to see the child does not go home to weep or rage, does not, in fact, go home at all. Sometimes also a man or woman much older falls silent for a day or two, and then leaves home. These people go out into the street, and walk down the street alone. They keep walking, and walk straight out of the city of Omelas, through the beautiful gates. They keep walking across the farmlands of Omelas. Each one goes alone, youth or girl, man or woman. Night falls; the traveler must pass down village streets, between the houses with yellow-lit windows, and on out into the darkness of the fields. Each alone, they go west
    or north, towards the mountains. They go on. They leave Omelas, they walk ahead into the darkness, and they do not come back. The place they go towards is a place even less imaginable to most of us than the city of happiness. I cannot describe it at all. It is possible that it does not exist. But they seem to know where they are going, the ones who walk away from Omelas.
  • sally 🕺цитуєторік
    Yet it is their tears and anger, the trying of their generosity and the acceptance of their helplessness, which are perhaps the true source of the splendor of their lives. Theirs is no vapid, irresponsible happiness. They know that they, like the child, are not free. They know compassion. It is the existence of the child, and their knowledge of its existence, that makes possible the nobility of their architecture, the poignancy of their music, the profundity of their science. It is because of the child that they are so gentle with children.
  • sally 🕺цитуєторік
    . Yet I repeat that these were not simple folk, not dulcet shepherds, noble savages, bland Utopians. They were not less complex than us. The trouble is that we have a bad habit, encouraged by pedants and sophisticates, of considering happiness as something rather stupid. Only pain is intellectual, only evil interesting. This is the treason of the artist: a refusal to admit the banality of evil and the terrible boredom of pain. If you can’t lick ’em, join ’em. If it hurts, repeat it. But to praise despair is to condemn delight, to embrace violence is to lose hold of everything else. We have almost lost hold; we can no longer describe a happy man, nor make any celebration of joy.
  • Sonja Markovicцитує2 роки тому
    Only pain is intellectual, only evil interesting.
  • Ofelia Rцитує2 роки тому
    Omelas already exists: no need to build it or choose it. We already live here – in the narrow, foul, dark prison we let our ignorance, fear, and hatred build for us and keep us in, here in the splendid, beautiful city of life. . . .
  • Ofelia Rцитує2 роки тому
    a reader may find a meaning in it that the writer never intended, never imagined, yet recognizes at once as valid.

    un lector puede encontrar en él un significado que el escritor nunca pretendió, nunca imaginó, pero que reconoce de inmediato como válido.

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз