Рэй Брэдбери

Чудесный костюм цвета сливочного мороженого

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • The Cherryцитує6 років тому
    – Если мы когда-нибудь разбогатеем, – тихо сказал Мартинес, – я не обрадуюсь этому. Тогда у каждого из нас будет свой собственный костюм и не будет таких вечеров, как этот. Наша дружба кончится. Все тогда станет другим.
  • Naydenova Sofiцитує8 років тому
    Uno! – Гомес поднял кверху палец. – Один великолепный летний костюм цвета сливочного мороженого. Светлый-светлый, как луна в августе.
  • Слава Кэцитує5 років тому
    Белый! Белый! Словно самое белое из всех ванильных мороженых, словно парное молоко, доставляемое молочником на рассвете. Белый, как одинокое зимнее облако в лунную ночь.
  • Рябченко Николайцитує7 років тому
    Если мы когда-нибудь разбогатеем, – тихо сказал Мартинес, – я не обрадуюсь этому. Тогда у каждого из нас будет свой собственный костюм и не будет таких вечеров, как этот. Наша дружба кончится. Все тогда станет другим.
  • Рябченко Николайцитує7 років тому
    Но какое-то время костюм мне все-таки нужен. Месяц, полгода, год. Я еще не уверен в себе.
  • Рябченко Николайцитує7 років тому
    – Пожалуйста, – взмолился Ваменос, – можно мне садиться в этом костюме?
    – Если стул не шибко чистый, снимай брюки и вешай на спинку стула.
  • Женя Медведевацитує7 років тому
    летняя жара выгнала ее из комнаты подышать ночной прохладой.
  • Женя Медведевацитує7 років тому
    чудесный субботний вечер, и в теплых спокойных сумерках плыли женщины, словно цветы, брошенные в тихие воды ручья.
  • Женя Медведевацитує7 років тому
    Белый, как одинокое зимнее облако в лунную ночь.
  • Женя Медведевацитує7 років тому
    Ваменос ринулся вниз по лестнице, словно комета, оставляя за собой хвост сигарных искр.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз