bookmate game
ru
Михаил Шишкин,Михаил Гиголашвили,Людмила Петрушевская,Дмитрий Горчев,Андрей Битов,Илья Бояшов,Майя Кучерская,Татьяна Москвина,Андрей Левкин,Александр Секацкий,Елена Шварц,Александр Моте

Литературная матрица. Учебник, написанный писателями. Том 2

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Dariya Kupriyanovaцитує9 років тому
    стране, где закон никогда не работает, побеждают те, у кого меньше моральных ограничений
  • Petr Bosyyцитує8 років тому
    М. Бахтин[18], если мне не изменяет память, говорил: для того чтобы познать собственную культуру, к ней нужно возвращаться из другой.
  • Raimbekцитуєторік
    «Когда мир раскалывается надвое, трещина проходит через сердце поэта» — кажется, что эти слова Генриха Гейне сказаны именно о Маяковском. Он был человеком в буквальном смысле с обнаженными нервами, обостренно чувствовавшим и остро переживавшим всякую несправедливость, любую боль.
  • Raimbekцитуєторік
    Графически необычный ритм своих стихов Маяковский передавал при помощи особой записи, «ломавшей» строку
  • Raimbekцитуєторік
    Впоследствии, когда забронзовевший Маяковский, наделенный всяческими мандатами и полномочиями, обласканный властью, беспрерывно гнал стихотворение за стихотворением, словно ударник литературного труда, — ему не удалось даже приблизиться к созданным в тот ранний период шедеврам. Но эти шедевры позволяют утверждать, что Маяковский был гением.
  • Raimbekцитуєторік
    Литераторам новой эпохи, по мнению создателей манифеста, следовало также «испытывать непреодолимую ненависть к существовавшему до них языку» и дополнять словарь поэта новыми, доселе неведомыми словами. Сей мятежный документ заканчивался коллективной клятвой: «Стоять на глыбе слова „мы“ среди моря свиста и негодования».

    Кубофутуризм.

  • Raimbekцитуєторік
    тюрьма оказала на подростка благотворное влияние. Начитавшись Константина Бальмонта, томик стихов которого имелся в тюремной библиотеке, Маяковский сам начал писать стихи, дабы скрасить скуку пребывания в одиночной камере Бутырской тюрьмы. Исписал целую тетрадку
  • Raimbekцитуєторік
    После, уже в Кембридже, он понял, что Англия его детства мало похожа на реальную Англию: то была сказочная страна, где первенствовало воображение, и эта сказочная страна располагалась все-таки в России. Так и с английским языком: Набоков свободно говорил, писал, переводил, но воображение его работало по-русски. В английском языке он знал все слова, но не чувствовал, как они отражаются друг в друге, как при ударе друг о друга высекают искру.

    Настоящая Англия Набокова.

  • Raimbekцитуєторік
    С другой стороны, жизнь скудная, трудная может быть пронизана таким светом, что человек становится неуязвим. Никакие бытовые неудачи, никакое безденежье его не достают. Удовольствие конечно — счастье бесконечно.
  • Raimbekцитуєторік
    «Продленный призрак бытия синеет за чертой страницы, как завтрашние облака, — и не кончается строка», — так, онегинской строфой, завершается роман.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз