ru
Сунь Цзы

Трактат о военном искусстве

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Ирина Лавкинацитує4 роки тому
    Прежде чем что-то делать, подумай
  • Ирина Лавкинацитує4 роки тому
    Беспокой и раздражай врага, чтобы понять, что его волнует
  • Ирина Лавкинацитує4 роки тому
    ) побеждает тот, кто знает, как пользоваться превосходящими силами и что делать, когда сил мало;
  • Alexander Tregubцитує5 років тому
    любом сражении прямой метод может быть использован для вступления в бой, но для обеспечения победы применяются непрямые, обходные методы
  • YXNpZADpBWEVERWxKYцитує5 років тому
    «Без постоянной практики командиры будут нервничать и проявлять нерешительность, вступая в бой; даже военачальник без постоянной практики в критические моменты будет колебаться и сомневаться»
  • b1927703609цитуєторік
    25. Когда легкие колесницы противника выдвигаются вперед и занимают позиции на флангах, это говорит о том, что противник готовится к нападению.

    26. Мирные предложения без клятвенных заверений указывают на заговор.
  • b1927703609цитуєторік
    10. Эти четыре полезные отрасли военных знаний

    [Они касаются правил расположения войск (1) в горах, (2) на реках, (3) на болотах и (4) на равнине.
  • b1927703609цитуєторік
    1. Сунь-цзы сказал: «Теперь мы подошли к вопросу организации походного лагеря армии и обустройства наблюдательных пунктов. Быстро перевали через горы и держись ближе к долине».

    [Смысл в том, чтобы не задерживаться на голом высокогорье, а держаться ближе к источникам воды и травы. (Ср. «У-цзы», гл. 3: «Не располагайся в горловинах долин».) Чжан Юй рассказывает такой анекдот: «Во времена Поздней Хань Уду Цян был предводителем разбойников, и Ма Юань был послан покончить с его бандой. Цян нашел себе убежище в горах, но Ма Юань не предпринимал попыток форсировать сражение, а лишь захватил все благоприятные позиции с точки ­зрения контроля над основными источниками воды и пищи. Очень скоро Цян столкнулся с такой острой нехваткой продовольствия и фуража, что был вынужден капитулировать. Он не знал о том, как важно держаться ближе к долине.]

    2. Разбивай лагерь на высоких местах,

    [Не на вершинах гор, а на небольших холмах и возвышенностях.]

    лицом к солнцу.

    [Ду Му понимает это как «лицом на юг», а Чэнь Хо — «лицом на восток» (ср. пп. 11, 13 ниже).]
  • b1927703609цитуєторік
    Глава IX
    Армия в походе
    [Содержание этой интересной главы лучше передается п. 1, нежели заглавием.]
  • Ахмад Каримцитує2 роки тому
    аким образом, искусен в нападении тот полководец, чей противник не знает, что ему защищать, а в обороне искусен тот, чей противник не знает, что ему атаковать.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз