bookmate game
Жан-Клод Мурлева

Джефферсон

    Ольгацитує2 роки тому
    Журналистки мы ненастоящие, — подумал он, — следователи тоже ненастоящие, но уж дураки-то самые настоящие
    Ирина Неизвестныхцитує2 роки тому
    Так-то она и идет, жизнь: вот ты ей радуешься, легко и беззаботно, а в пять секунд все летит кувырком.
    b9099643777цитуєторік
    Какой-то настырный голос призывал слушателей срочно сделать платный звонок по такому-то номеру, в результате чего они, если очень повезет, не выиграют ровным счетом ничего.
    b9099643777цитуєторік
    Хозяин, Эдгар, флегматичный добродушный барсук, обладал, на взгляд — или, вернее, на слух — Джефферсона, одним неоценимым и для парикмахера редким достоинством: он умел стричь молча.
    Ольгацитує2 роки тому
    Ничего подобного! Я засек квартиру громилы в шапочке, того, который Фокс, когда он бро
    Ольгацитує2 роки тому
    он выпил с утра настой черной редьки, рекомендованный Симоной, и теперь, по словам Жильбера, изо рта у него разило так, словно он съел грязные носки.
    Ольгацитує2 роки тому
    Чтобы напугать. Вернее, запугать. И, что хуже всего, действительно запугали — или почти.
    Ольгацитує2 роки тому
    Через час Слонопотам, уже немного сдувшийся, возлежал на своей кровати, совершенно умиротворенный, и штудировал «Правила дорожного движения».
    Ольгацитує2 роки тому
    Бедный, бедный господин Шарль…
    Ольгацитує2 роки тому
    Большущая черно-белая кошка терлась об ее руку.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз