ru
Роберт Шекли

Такие разные миры

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • b5167493538цитує9 років тому
    — Клоун из меня аховый, — огрызнулся Дарфур. — У вас что, нет других профессий?
    — А кем вы хотите быть? Воздушным гимнастом? Дрессировщиком слонов? Жонглером? Музыкантом? Эквилибристом? Что вы умеете?
    — Сражаться с противником и управлять истребителем, — понуро ответил Дарфур.
    — Здесь нет истребителей. Вы или клоун, или покойник.
    — Лучше клоун, — вздохнул капитан.
    Это было проще сказать, чем сделать.
    — Давайте, падайте! — командовал Гладступ.
    Дарфур послушно падал.
    — Кто же так падает! — сердился старый клоун. — Слишком изящно! Будьте неуклюжим. Ну как вы не можете понять?
  • b5167493538цитує9 років тому
    Среди этих людей был младший сержант Адамс. Он трудился один-одинешенек в дальнем углу, в пластиковой кабинке. Низкорослый, с тонкими усиками, ничем не примечательный — вот и все, что на первый взгляд можно было сказать о скромном компьютерщике Адамсе. Но под заурядной внешностью скрывался выдающийся эксперт в области обработки чисел.
    Сейчас он бился над головоломкой, которую задал ему капитан Де Врис, — до сих пор никому не удалось ее решить. Речь шла о возможности проследить путь корабля, движущегося в сверхсветовом режиме и, следовательно, недосягаемого для радиоволн. Де Вриса осенила идея: а что, если определить траекторию вражеского флота, вышедшего из сверхсветового режима в обычный, и, рассчитав усредненные величины, экстраполировать ее назад? Вдруг это позволит выяснить, откуда явились враги, и определить местонахождение их планеты?
  • Евгенияцитує5 років тому
    Первый перекресток сомнений не вызывал, в городе существовало нерушимое правило: каким бы входом ты ни воспользовался, на первых трех перекрестках поворачивай направо.
  • Konstantin Kosmatovцитує5 років тому
    Проблема была в том, что, даже уехав за тысячи миль на самый край цивилизации, человек не может оставить позади то, что является частью его самого
  • Михаил и Альбина Шахворостовыцитує7 років тому
    Люди по-прежнему находились в тисках дилеммы:
  • Normer Avgurцитує8 років тому
    Тогда по какому же принципу вы подбираете своих разведчиков?
    — Берем таких, которые смогут наилучшим образом приспособиться к неожиданным и нестандартным обстоятельствам. Обычно это эксцентричные люди или неудачники.
    — Думаете, я подойду?
    — Да, Бродский, вы, без сомнения, подойдете.
  • b5167493538цитує9 років тому
    Вот уже битый час старый клоун пытался втолковать Дарфуру азы своего ремесла. Парень, похоже, совсем безнадежен. Он не в состоянии исполнить даже форму № 4, самую понятную и легко запоминающуюся.
    — Попробуйте сделать грустное лицо, — настаивал Гладступ. — Вы должны выглядеть жалким, а не сердитым.
    — Но я на самом деле сердит! — негодовал капитан.
    Он чувствовал себя очень глупо из-за белого атлас­ного костюма в крупный красный горох и всклокоченного парика морковного цвета. На ногах у Дарфура красовались огромные разношенные ботинки, на три размера больше его собственных. Брюки держались на подтяжках, которые должны были свалиться в нужный момент на потеху публике. Как назло, подтяжки решительно отказывались соскальзывать с квадратных плеч капитана.
    — Опустите уголки рта, изобразите скорбь, — говорил ему Гладступ. — Вам нужно рассмешить публику. А вы так смотрите, будто хотите меня убить!
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз