bookmate game
ru
Книжки
Сидни Шелдон

Интриганка

  • Марина Алемасцевацитує4 роки тому
    Буры и французы, солдаты в ярких мундирах, дамы-англичанки в широких юбках и модных блузках – все дружно отправились на рынки, устроенные на городских площадях в Браамконшейне, Парк-Тауне и Бюргерсдорпе.
  • Anna Pavlukhinaцитує5 років тому
    религия научила их только наказывать, а не прощать.
  • b8305533769цитує5 років тому
    Сыновья в утробе ее стали биться… Господь сказал ей: два племени во чреве твоем и два различных народа произойдут из утробы твоей. Один народ сделается сильнее другого и больший будет служить меньшему…»
  • b8305533769цитує5 років тому
    – Карат – это название семян сладкого рожка, – пояснил Дэвид, – которые весят двести миллиграммов, или одну целую одну сто сорок вторую унции каждое.
  • b8305533769цитує5 років тому
    ведь большой бизнес – это дуэль умов, азарт и мужество, умение побеждать и угадывать, когда следует отступить, а когда ринуться в бой.
  • Мария Королёвацитує6 років тому
    Голодный лев прячет когти. Когда-нибудь все изменится.
  • Филиппцитує6 років тому
    Кейт в мгновение ока очутилась рядом с ним:
  • Елена Степанчукцитує6 років тому
    Раз в неделю звонил Дэвид и справлялся, все ли в порядке.
  • Елена Степанчукцитує6 років тому
    И однажды ночью Дэвид подойдет к ней и скажет:
  • Елена Степанчукцитує6 років тому
    Поезжай и проверь, правда ли, что он плохо обращается с рабочими, и если да – немедленно положи этому конец.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз