bookmate game
Эдит Уортон

В лучах мерцающей луны

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Alexandra Arakelovaцитує6 років тому
    Ох, Грейс, — засмеялась она сквозь слезы, — как ты можешь быть такой мудрой и тем не менее не в состоянии купить приличную шляпку?
  • Анастасияцитує8 років тому
    каждый раз теперь, когда она закрывала дверь и снизу не доносился звук голосов, она обнаруживала, что ее поджидают воспоминания, все без исключения, спокойно, терпеливо, упорно, как бедняки в приемной врача — бедняки, которым уделяют внимание всегда в последнюю очередь, но кого ничто не может расстроить или прогнать, для кого не существует времени, не существует усталости, голода, иных дел, которые просто ждут…
  • chaika798цитує8 років тому
    она сказала себе: если им обоим так трудно писать, то это, возможно, потому, что им больше нечего сказать друг другу.
  • Choohbookцитує9 років тому
    Значит, не великая, а всего лишь обыкновенная, скромная, средненькая человеческая любовь. И она пришла к Сюзи только что, такая ошеломляющая, с лицом таким серьезным, прикосновением таким пугающим, что Сюзи стояла окаменев, покорившись при первом ее взгляде, осознавая: то, что когда-то принимала за любовь, было просто наслаждение, весна и аромат юности
  • Алиса Селезневацитуєторік
    н наклонился ниже, взял в ладони ее сонную голову и прошептал:
    — Проснись, пора ложиться спать.
  • Алиса Селезневацитуєторік
    Она никогда не забывала, что он бросил ее, потому что не мог простить ей стремленье «устроиться» в жизни…
  • Алиса Селезневацитуєторік
    То, что ему было неизвестно, где она живет, делало весь Париж бессмысленным и непонятным, как циферблат огромных часов без стрелок.
  • Алиса Селезневацитуєторік
    треффорд был намного забавней в те времена, когда ему приходилось изворачиваться, чтобы раздобыть средства к существованию.
  • Алиса Селезневацитуєторік
    Прежде, не имея твердого мнения в чем-то, он обычно выходил из положения с помощью беззаботной шутки или непринужденной иронии; теперь он был по-настоящему нуден, временами почти высокопарен
  • Алиса Селезневацитуєторік
    конце концов, став леди Олтрингем, она будет иметь возможность создать тот мир, о котором они с Ником мечтали… только придется ей создавать его одной.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз