bookmate game
ru
Безкоштовно
Эдгар Аллан По

Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова

В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова. Особенностью настоящего издания является то, что здесь в наиболее полном объеме собраны русские переводы лирики Эдгара По, создававшиеся на протяжении более чем ста лет. В итоге читатель получит возможность составить себе максимально близкое к подлиннику представление о «Вороне» и других шедеврах великого американского романтика, а также проследить различные этапы освоения его поэтического творчества в России.
104 паперові сторінки
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Ju Sokділиться враженням6 років тому
    👍Раджу
    💀Страшна
    💡Пізнавальна
    🎯Корисна

    Книга на того, что поглощён Э.По и для тех, кто желает познакомиться с его творчеством ближе. Мне трудно было читать некоторые стихи.

  • Анастасия Кочетковаділиться враженням6 років тому
    👍Раджу

    Гротескно и прекрасно🤗

  • Сэр Пухділиться враженням5 років тому
    👍Раджу

    7

Цитати

  • Нура Чайковскаяцитує5 років тому
    Я стал любовником печали,
    Привык тревожить свой покой,
    Томиться призрачной тоской.
    Я мог любить лишь там, где грозно
    Дышала Смерть над Красотой,
    Где брачный факел «Рок» и «Поздно»
    Вздымали между ней и мной.
  • Евгения Чумакцитуєторік
    И, как будто с бюстом слит он, все сидит он, все сидит он,
    Там, над входом, Ворон черный, с белым бюстом слит всегда!
    Светом лампы озаренный, смотрит, словно демон сонный.
    Тень ложится удлиненно, на полу лежит года, —
    И душе не встать из тени, пусть идут, идут года, —
    Знаю, — больше никогда!
  • Евгения Чумакцитуєторік
    Любимая! меж всех уныний,
    Что вкруг меня сбирает Рок
    (О, грустный путь, где средь полыни
    Вовек не расцветет цветок),
    Я все ж душой не одинок:

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз