es
Книжки
Olga Ravn

Los empleados

  • Josué Osbourneцитуєторік
    Aquí no se vuela bajo el cielo, sino a través de una infinitud que duerme
  • Josué Osbourneцитуєторік
    TESTIMONIO 069
    ¿Qué clase de luz me sigue cuando voy por el pasillo hasta la otra sala o cuando tengo que limpiar las biocortinas o irme a acostar en el ala 08? ¿Cómo era la luz natural? ¿Soy humano o humanoide? ¿He emergido de un sueño
  • Josué Osbourneцитуєторік
    Vivo en el pasado. No sé qué hago en esta nave. Desempeño mi trabajo con total indiferencia, algunos días incluso siento odio hacia las tareas que realizo. Y no lo digo para provocaros. Puede que más bien se trate de una petición de ayuda. Sé que no saldremos de aquí mientras viva. La cadete número catorce no posee tiempo de vida, o su tiempo de vida se extiende en un lapso tan grande que supera mi comprensión. Ella tiene un futuro por delante. Entonces me estáis diciendo que mi función laboral será otra. Que a partir de ahora mi trabajo consistirá en observarla. Creo que esta nueva tarea va a salvarme la vida.
  • Josué Osbourneцитуєторік
    No tengo nada en contra de la muerte. No tengo nada en contra de la putrefacción. Lo que me parece espantoso es lo de no morir jamás ni cambiar nunca de forma. Por eso mismo llevo con orgullo mi condición de ser humano, y es un honor para mí tener la certeza de mi futura muerte. Justamente lo que me diferencia de algunos otros aquí. Pero ¿de qué asunto queréis que os hable? Lo primero que hice al llegar aquí fue desprenderme de forma sistemática de mi dialecto
  • Josué Osbourneцитуєторік
    No tengo nada en contra de la putrefacción. Lo que me parece espantoso es lo de no morir jamás ni cambiar nunca de forma. Por eso mismo llevo con orgullo mi condición de ser humano, y es un honor para mí tener la certeza de mi futura muerte. Justamente lo que me diferencia de algunos otros aquí. Pero ¿de qué asunto queréis que os hable? Lo primero que hice al llegar aquí fue desprenderme de forma sistemática de mi dialecto
  • Josué Osbourneцитуєторік
    No tengo nada en contra de la muerte. No tengo nada en contra de la putrefacción. Lo que me parece espantoso es lo de no morir jamás ni cambiar nunca de forma. Por eso mismo llevo con orgullo mi condición de ser humano, y es un honor para mí tener la certeza de mi futura muerte. Justamente lo que me diferencia de algunos otros aquí. Pero ¿de qué asunto queréis que os hable? Lo primero que hice al llegar aquí fue desprenderme de forma sistemática de mi dialecto
  • Josué Osbourneцитуєторік
    No tengo nada en contra de la muerte. No tengo nada en contra de la putrefacción. Lo que me parece espantoso es lo de no morir jamás ni cambiar nunca de forma. Por eso mismo llevo con orgullo mi condición de ser humano, y es un honor para mí tener la certeza de mi futura muerte. Justamente lo que me diferencia de algunos otros aquí. Pero ¿de qué asunto queréis que os hable? Lo primero que hice al llegar aquí fue desprenderme de forma sistemática de mi dialecto
  • Josué Osbourneцитуєторік
    No tengo nada en contra de la muerte. No tengo nada en contra de la putrefacción. Lo que me parece espantoso es lo de no morir jamás ni cambiar nunca de forma. Por eso mismo llevo con orgullo mi condición de ser humano, y es un honor para mí tener la certeza de mi futura muerte. Justamente lo que me diferencia de algunos otros aquí. Pero ¿de qué asunto queréis que os hable? Lo primero que hice al llegar aquí fue desprenderme de forma sistemática de mi dialecto
  • Josué Osbourneцитуєторік
    Jamás he sido un empleado. Fui creado para trabajar. Tampoco tuve nunca una infancia. Pero he intentado imaginarme una. A veces mi compañero humano habla de no querer trabajar, y también dice algo muy raro, totalmente absurdo, sí, ¿cómo es? Dice que «uno es más que su trabajo», ¿o dice más bien que «uno no es solo su trabajo»? Pero ¿qué otra cosa podrías ser entonces? ¿De qué manera obtendrías comida, quién te haría compañía? ¿Cómo iba a poder alguien arreglárselas sin el trabajo y sin sus compañeros? ¿Acaso le bastaría con quedarse dentro de un armario? Me cae muy bien este compañero humano, su interfaz es impresionante. Yo soy más fuerte y perseverante que él, sin embargo, de vez en cuando se le ocurre alguna idea que hace que finalicemos nuestro trabajo en menos tiempo de lo que está fijado. Posee una habilidad increíble en lo que se refiere a la eficacia y me alegra poder aprender de él.
  • Josué Osbourneцитуєторік
    . Sé cómo huele el musgo del roble porque vosotros habéis implantado ese olor en mí, al igual que habéis implantado en mí la idea de que he de amar a un solo hombre, que debo serle fiel y dejar que me corteje. Aquí todos estamos condenados a un sueño de amor romántico, a pesar de que nadie que yo conozca ame de ese modo ni viva esa vida. Y aun así son esos los sueños que nos habéis dado. Sé cómo huele el musgo del roble, pero desconozco el tacto que tiene cuando la mano lo toca, y sin embargo mi mano tiene una vaga impresión de que acaricia ese musgo en el tronco del roble mientras me encuentro en el lindero del bosque mirando el mar.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз