bookmate game
ru
Андрей Остальский

Иностранец на Мадейре

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Известный журналист, главный редактор Русской службы
Би-би-си Андрей Остальский пишет о своей жизни на «сказоч—
ном острове» Мадейре. Книга Остальского — увлекательный
и объективный рассказ о достопримечательностях и истории
острова, о традициях и нравах его жителей.
Ця книжка зараз недоступна
350 паперових сторінок
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Alinaділиться враженням3 роки тому
    👍Раджу
    💡Пізнавальна
    🌴У відпустку
    🐼Добра

    Отличная книга, мне очень понравилось, много интересной информации об острове

  • Тома Бесділиться враженням8 років тому

    Одно из наиболее полных и правдоподобных описаний Мадейры ( оцениваю , как человек, знающий Мадейру не из книг) . Но очень много, на мой взгляд личного и восторженного. Есть неточности по поводу церквей и красоты мадерьянок. Мадерьянки в своём большинстве полные, не интересные и совсем не аристократичные. Что не мешает их обожать мадерьянским мужчинам. Читается легко, само чтиво не притязательно, но с хорошим слогом. Атмосферу передаёт тонко и незаметно . Наверное, хорошо бы иметь эту книгу во время путешествия по Мадейре. Так сказать для сравнения и отдания ей должного.

  • Mikhail Chernyakділиться враженням5 років тому
    👎Не раджу
    💤Нудна

Цитати

  • rsheremetievцитує8 років тому
    «Фака» – «нож» по-португальски – ну, это уже англичан больше веселит. Впрочем, новое русское поколение, может быть, и не слишком глубоко овладело английским, но уж что-что, а этот корень знают так, что ночью разбуди – выдадут без проблем…
    С другой стороны, не говорите громко про кокосы – «ко-ко» по-местному – это «какать, какашки». И поосторожнее с разговорами про шишки и не удивляйтесь: местные будут прыскать в рукав при знакомстве, если ваша фамилия Шишкин… «Ши-ши» здесь значит «делать пи-пи», и слово это известно каждому с детского сада.
    А вот если португальцы возбужденно кричат: «Курва, курва!» – то это они не ругаются так, а пытаются предупредить, что впереди крутой поворот.
  • hi71303цитує2 роки тому
    Miradouro das Cruzes
  • hi71303цитує2 роки тому
    Муниципального музея в здании библиотеки (дворец Сан-Педру) на улице Мавров (Rua da Mouraria).

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз