Ренсом Риггз

Город пустых. Побег из Дома странных детей

    Pavlo Melnichenkoцитуєминулого місяця
    Я не знал, что означает эта странная сладостная боль. Возможно, это любовь?
    dianaluganskiцитує3 місяці тому
    Не разбрасывайся жизнью из-за нескольких шуток, отпущенных в твой адрес, — очень серьезно произнес Хью. — Плевать, кто и что думает.
    dianaluganskiцитує3 місяці тому
    Ardet nec consumitur.
    — Горит, но не сгорает, — перевела Мелина.
    dianaluganskiцитує4 місяці тому
    , похоже, ее отчаянно беспокоила вероятность того, что мы не ангелы, спустившиеся на землю, что суть каждого из нас оказалась достаточно сложной и состояла не только из ярких и светлых красок.
    Svitlana Filonenkoцитує4 місяці тому
    — Это потому, что истинное назначение денег — манипулировать людьми и заставлять их чувствовать, что они хуже тебя.
    Svitlana Filonenkoцитує4 місяці тому
    моем сердце возник и стремительно раскручивался вихрь, и от этого у меня голова шла кругом. И чем дальше она уходила, тем стремительнее становилось вращение. Казалось, у меня в сердце разматывается катушка с намотанным на нее невидимым шнуром. Этот шнур соединял меня с Эммой и натягивался все сильнее по мере ее удаления от меня. Казалось, отойди она еще немного — шнур лопнет и убьет меня.
    Я не знал, что означает эта странная сладостная боль. Возможно, это любовь?
    Svitlana Filonenkoцитує4 місяці тому
    — Дело не в предназначении, — начал я. — Я просто считаю, что в мире существует равновесие, и иногда в нашу жизнь вмешиваются силы, которых нам не понять, и что-то бросают на чашу весов, чтобы качнуть их в нужную сторону
    Svitlana Filonenkoцитує4 місяці тому
    Я верю в то, что, когда речь идет о важных событиях, случайностям места нет и быть не может. Всему есть свои причины.
    b4563023137цитує4 місяці тому
    Выспитесь на том свете!

    Енох громко постучал своим куском хлеба по камню.

    — С таким завтраком мы можем оказаться там довольно быстро!

    Бехир с улыбкой взъерошил волосы Еноха.

    — Не ворчи! Где твое хорошее настроение?

    — В стирке, — ответил Енох, с головой укрываясь одеялом.
    b4563023137цитує4 місяці тому
    И все же, в снимке было что-то очень точное — волосы и платье женщины удивительным образом перекликались с пестрыми, черно-белыми перьями курицы, при этом они с птицей смотрели в противоположные стороны, что будто бы подразумевало странную связь, каким-то непостижимым образом возникшую между птицей и человеком.
    dianaluganskiцитує5 місяців тому
    Это потому, что истинное назначение денег — манипулировать людьми и заставлять их чувствовать, что они хуже тебя.
    dianaluganskiцитує5 місяців тому
    чванство и самодовольство мелких бюрократов выводили из себя.
    dianaluganskiцитує5 місяців тому
    Он выдает предсказания до конца жизни кому угодно, но только не нам. Похоже, что чем больше он кого-то любит, тем меньше способен увидеть. Его видение затуманивается эмоциями.
    dianaluganskiцитує6 місяців тому
    нашем случае скорее принцесса съела дракона
    dianaluganskiцитує6 місяців тому
    Какая странная компания даже для странного мира.
    dianaluganskiцитує6 місяців тому
    аверное, то, что соотношение между ужасом и уверенностью в собственных силах составляло у меня сейчас приблизительно десять к одному,
    Алина Ходосцитує9 місяців тому
    И вот в ладье навстречу нам плывет Старик, поросший древней сединою, Крича: «О, горе вам, проклятый род!

    Забудьте небо, встретившись со мною! В моей ладье готовьтесь переплыть К извечной тьме, и холоду, и зною.

    А ты уйди, тебе нельзя тут быть, Живой душе, средь мертвых!» Но я не отошел…

    Данте, Ад, песнь III[1]
    Алина Ходосцитує9 місяців тому
    Джейкоб знає, що він не такий, як усі. Він — один із дивних. У компанії нових друзів він має вирушити в повну смертельних небезпек подорож по петлях часу. Треба встигнути врятувати директрису, пані Сапсан, яка застрягла в подобі птаха! Але витвори і порожняки наступають на п’яти…
    Анастасия Пчелинцевацитуєторік
    И вот в ладье навстречу нам плывет
    Mariya Timoshenkoцитуєторік
    Ardet nec consumitur.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз