bookmate game
Огден Нэш

Туда отсюда не попасть

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
В стихах американца Огдена Нэша (1902–1971) — на первый взгляд шутливых, но вместе с тем философских — сочетаются парадоксальность и традиция, новаторская форма и «вечные» темы.
Ця книжка зараз недоступна
144 паперові сторінки
Перекладач
И.Б. Комарова
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Oleg Ivanovділиться враженням5 років тому
    👍Раджу
    🚀Неможливо відірватися
    😄Весела

    Один из моих любимых американских поэтов. Огден Нэш был силён в иронии и самоиронии, чему стоило бы поучиться многим поэтам до и после него.
    Отдельно хочется отметить просто великолепное качество перевода авторства Ирины Комаровой. Я видел ранее пару других переводов, но они ощутимо не дотягивали до качества оригинала. Этот же сборник просто великолепен.

  • Марина Рооділиться враженням3 роки тому
    👍Раджу

    Полный восторг!

  • Татьяна Логиноваділиться враженням6 років тому
    👍Раджу
    🔮Мудра
    💡Пізнавальна
    🚀Неможливо відірватися
    😄Весела

    Восхитительно!

Цитати

  • Ольга Лазаревацитує6 років тому
    Мужья воистину несносные творения, но раз уж Провидение придумало брак,

    То бедные жены их все-таки выносят, хотя и сами удивляются как.
  • Светлана Сабилоцитує5 років тому
    Дело в том, что я был вынужден пообедать, еще раскаиваясь в том, что позавтракал, и с дрожью думаю о грядущем ужине, вспоминая все, что съел за обедом.

    Почему меня вечно чем-нибудь пичкают, почему мне все время что-то несут – кто алкоголь, а кто аллегорию?

    Пускай меня оставят в покое: имею я право предаться горию?

    Что им смятенье моей души?

    Я желаю сидеть и страдать в тиши.

    Мне хочется всем им крикнуть: «Отстаньте!» —

    И этим закончить свое анданьте.
  • Настя Глушкоцитує3 роки тому
    Что здоровому смешно, то больному больно.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз