Люди холопского званья сущие псы иногда. Чем тяжелей наказанье, тем им милей господа».
Elena Alekseevaцитує6 років тому
С удивлением узнал, что Левин у Толстого в «Анне Карениной» на самом деле – Лёвин. Не мог русский дворянин носить еврейскую фамилию.
b6233440042цитує7 років тому
Руководству института на юбилеи по символической цене устраивал банкеты, те расплачивались низкой арендной платой.
b7131871799цитує7 років тому
стоящему за дверью, я бросила: «Павлин рогатый!» И помчалась на выход.
Дома я покорно выпила бабушкины снадобья и выслушала угрозы позвонить
b0014520566цитує7 років тому
«блядити» имел невинное значение «ошибаться, заблуждаться»?
Светлана Ивановацитує8 років тому
А борцов за идею: «как слышится, так и пишется» – я бы судила по статье предательство Родины. Потому что в языке закрепилась не только история отечества, но и повседневная жизнь наших предков, их речевое общение.
Ирина Осипенкоцитує8 років тому
– Было бревно, стало весёлым человечком. Спасибо, папа Карло!
Ирина Осипенкоцитує8 років тому
Одна передача – эпитет, вторая – сравнения, третья – метонимия, четвёртая – метафора, пятая – синекдоха…
Ирина Осипенкоцитує8 років тому
Финалы романов со счастливым концом имеют свойство торопливой скороговорки.