ru
Безкоштовно
Эдгар Аллан По

Аннабель-Ли

  • Кристина Горобеццитує9 років тому
    Это было когда-то, в далекой стране,
    Где у берега спят корабли.
    Там я девочку знал (это было давно),
    И я звал ее Аннабель-Ли.
    Я жил ею одной, и она – только мной,
    И, играя, мы вместе росли.

    Были оба мы дети, – в далекой стране,
    Где у берега спят корабли, –
    Но любили мы так, как никто никогда,
    Как большие любить не могли.
    Только – ангелы рая за эту любовь
    Рассердились на Аннабель-Ли.

    Оттого и случилось – в той дальней стране,
    Где у берега спят корабли, –
    С моря ветер холодный дохнул из-за туч
    И убил мою Аннабель-Ли;
    И родные блестящей толпой собрались
    И ее от меня унесли,
    Чтобы в темном гробу схоронить навсегда
    В глубине той далекой земли.

    Видно, мало в раю знали счастья, что рай
    Позавидовал детям земли:
    Это ведомо всем в том далеком краю,
    Где у берега спят корабли,
    Почему черный ветер дохнул из-за туч
    И убил мою Аннабель-Ли.

    Но любили мы так, как никто из людей,
    Как большие любить не могли –
    Хоть мудрей нас, но так не могли;
    И не властны ни ангелы райских полей
    И ни демоны в недрах земли
    Разрубить эту нить меж душою моей
    И душой моей Аннабель-Ли.

    Мне луна с вышины шлет лучистые сны
    Про меня и про Аннабель-Ли;
    Каждый звездный алмаз – словно свет ее глаз,
    Тихий взор моей Аннабель-Ли;
    Если ж ночь и темна – снова я и она,
    Я, и друг, и сестра, и невеста-жена,
    Тихо спим под покровом земли –
    Где у берега спят корабли.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪цитує2 роки тому
    In this kingdom by the sea,
    But we loved with a love that was more than love -
    I and my Annabel Lee -
  • Настя Елисеевацитує2 роки тому
    Были оба мы дети, – в далекой стране,

    Где у берега спят корабли, –

    Но любили мы так, как никто никогда,

    Как большие любить не могли.
  • bashynska9цитує2 роки тому
    Но любили мы так, как никто из людей,
    Как большие любить не могли
  • Ригель в венке из васильковцитує2 роки тому
    For the moon never beams without bringing me dreams
  • vsemi_uznavaemiyцитує3 роки тому
    Если ж ночь и темна – снова я и она,
    Я, и друг, и сестра, и невеста-жена,
    Тихо спим под покровом земли –
    Где у берега спят корабли.
  • dariabalakinaaцитує4 роки тому
    любили мы так, как никто никогда,

    Как большие любить не могли.
  • forestssingeternallyцитує5 років тому
    Это было когда-то, в далекой стране,

    Где у берега спят корабли.

    Там я девочку знал (это было давно),

    И я звал ее Аннабель-Ли.

    Я жил ею одной, и она – только мной,

    И, играя, мы вместе росли.

    Были оба мы дети, – в далекой стране,

    Где у берега спят корабли, –

    Но любили мы так, как никто никогда,

    Как большие любить не могли.

    Только – ангелы рая за эту любовь

    Рассердились на Аннабель-Ли.

    Оттого и случилось – в той дальней стране,

    Где у берега спят корабли, –

    С моря ветер холодный дохнул из-за туч

    И убил мою Аннабель-Ли;

    И родные блестящей толпой собрались

    И ее от меня унесли,

    Чтобы в темном гробу схоронить навсегда

    В глубине той далекой земли.

    Видно, мало в раю знали счастья, что рай

    Позавидовал детям земли:

    Это ведомо всем в том далеком краю,

    Где у берега спят корабли,

    Почему черный ветер дохнул из-за туч

    И убил мою Аннабель-Ли.

    Но любили мы так, как никто из людей,

    Как большие любить не могли –

    Хоть мудрей нас, но так не могли;

    И не властны ни ангелы райских полей

    И ни демоны в недрах земли

    Разрубить эту нить меж душою моей

    И душой моей Аннабель-Ли.

    Мне луна с вышины шлет лучистые сны

    Про меня и про Аннабель-Ли;

    Каждый звездный алмаз – словно свет ее глаз,

    Тихий взор моей Аннабель-Ли;

    Если ж ночь и темна – снова я и она,

    Я, и друг, и сестра, и невеста-жена,

    Тихо спим под покровом земли –

    Где у берега спят корабли.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз